♥ Welcome to the FAQ section~! ♥ Updated 01.26.13
1. Where do I get the manga?!
Hold yer horses. All you have to do is go over to the forum and register. We don’t have a post requirement so after you register, just head over to the New Releases section to get the new releases. If you’re looking for older releases though then please skip over to the Projects board.
2. How come there hasn’t been a release of [insert series name] for months?
Well, most probably it’s because we lack staff to work on that subject. Scanlating is time consuming and the staff have their real lives to manage too, so patience is a virtue.
3. When can I upload a certain release to a sharing site?
For online viewing sites, please refer to number 7.
4. Can we do a joint for [insert series here]?
We’re open to joints, but be sure to send us a pm first. The fastest way to contact us is through private messaging at the forum. I tend to forget about managing the comments for this website, so if it’s a really important matter like a joint, it’s best if you pm any of the admins (ippy, hemony or k4gh) at the forum.
5. We’re working on that project too!
I like things peaceful so I don’t like any drama between groups. So if a problem like this arises, pm away and joint with us! If a joint if out of the question, if you got (or claimed, I guess) the project before us, be it on a post on your future/upcoming projects or on M-U, that we overlooked, we’d gladly step down and give you the series. Tell us about it with a pm.
6. Can I help?
OF COURSE! *whips out box of cookies* If you’re interested in becoming one of the staff, please drop over to the recruitment section found here or here in the forum.
7. Can I upload your releases to online manga viewing sites?
We used to allow this for every sharing site, but because of recent events regarding the safety of the scanlation community, we’ve decided to well, not allow it just anywhere anymore. The only site that can officially host our releases is Batoto, so please don’t upload any of our releases to any other manga hosting sites (i.e. MangaFox, MangaHere, Manga Toshokan, etc.). If we see any of our releases hosted on any other online manga viewing sites, we’ll be forced to do something about it, maybe a post count? To our members/supporters, if you see any of our manga being hosted please tell us about it. Thank you!
8. Can I retranslate your series to x-language?
Yes, but please email us for permission first. I don’t want to be giving the same permissions to two different groups~ For those who are interested in making an inquiry, please email me the series you want to re-translate, the language you want to re-translate it into and the name of your group+link to your website. Thank you~!
If you still have some questions that weren’t addressed, don’t hesitate to leave a comment here
or at the forum. Thanks!
















huchiwaru
Hi, Shoujo Crusade.
I really like your scans very much. It’s so wonderful!
So, I want to translate your scanlations into Vietnamese, to enjoy, to improve my English and to share it for my friends.
It just my hobbies, not for private interests own.
I promise I will keep your all credits, not fix anything on your scan, and no hot link. If you want, I will give link for you check.
So, would you please for me to do that?
I have a group translator at this site: http://truongton.net
Thanks your reading. I forward your reply soon. (And I hope you accept ^^)
My e-mail and Y!M: nakoruru91@yahoo.com
Good luck and I wish your scans will be more wonderful.
Best regards,
Huchiwaru.
scscans
Hi Huchiwaru~!
Thanks for reading our scans ^_^
And sure you can re-translate our stuff. Just keep your promise and enjoy!
Good luck!
Hina
Hiii!!! I was wondering, what is the name of the manga you use for your recruitment page in Hajimete Ageru? ^-^ Love your scans!!!!
scscans
It’s Sora Oto. Thanks for reading our scans!
tsugutaku
Hello!
I´m Tsugutaku, the leader of Tsugutaku Scanlation Group, and we’d like
to translate to spanish your projects:
- “Hajimete” Ageru!
-Ai Kaimasee!
If you let us doing this, of course, we´ll put your credits and a link to your website ^_^
Our website: http://tsugutaku.blogspot.com/
Waiting for your reply~
Thank you for your time!! ^^
scscans
Sure go ahead!
More power to your group!
tsugutaku
Thank you very much!!! *_*
Mist
I Shoujo Crusade !!!
First, I have to say you thanks for all the fabulous projects you’ve done ! As shojo fan, I really enjoy it xDD
Ah, I forget to introduce… I’m Mist from Shiro-To-Kuro (http://shitoku.over-blog.com/), a french scanlation group, and in fact, we want to ask you the permission to translate one of your projects “Full Moon Jocker” into French (Even if I would have translated all of them haha xD)
Of course, I will promise you that I don’t remove your credits, make a link to your site and repect all rules you will possibly command me.
You can contact me at oasis-banana@hotmail.fr
Thanks to reading ! <3
I'll been wainting for your answer, hoping it will be positive ^-^ !
Keep up this good work
and see ya soon n_n
Mist
scscans
Oh. Hey sorry it took so long o.o
But yeah it’s okay. Good luck with your group ^_^
Emilie
Hi Everyone !
We’re come back ! ((http://shitoku.over-blog.com/) =D
I’m Emilie (or MimiAlock for the others ^^) and I’m a translator in the team (Us->Fr)
We have another project “Hajimete” Ageru! and we want to ask you the permission to translate one of your projects into French. Is it possible ? Like before, your credits don’t remove =)
You can contact me here : cassie-symons@live.fr
I’ll been wainting for your answer =D
Thank you very much for your work !
See ya soon =D
Emilie
scscans
Sorry it took so long! >_<
I always neglect to check this blog -_-||
Anyway it's alright.
Good luck with your group! ^_^
Mist
Ahh, don’t worry about it ! n_n
Thanks you so much <3 <3 ! Our french readers will be glad.
And Good luck aswell ! =P
nikky
hey i like your work but i am wondering there is a page that you show your site on and it is a girl in a uniform running while people are chasing her? i was wondering which comic that is.
scscans
It’s from a manga called Sora Oto.
Downloads are at the forum if you’d like
Lee_ryu
Hi!
My name is Lee_ryu and I’m a member in forum Zing (http://forum.zing.vn/) in Vietnam. I really like your scans very much, and I want to you allow me and my group translate your scanlations into Vietnamese. I promise post all information about your group. I hope you replay soon.
Thank you so much!
Lee_ryu
scscans
Sure, go ahead.
Good luck with your group!
Kiara
Hello I’m Chiara, an Italian girl and I’m an Italian scans site http://kawaianimemanga.forumfree.it/ and I would like translate in Italian Hajimete Hajeru and Gokuaku Drop if it’s possible and if for you it’s ok I’ll keep credits and I’ll put a link to you. I’m sorry for eventual mistakes in English *I’m baka XD*and thanks for your hard work and your releases
scscans
Sure. Good luck with future releases~!
Kiara
thanks so much!! ^^
gingana
hi
I can’t access your forum, is there a problem with the forum?
scscans
there isn´t any problem, but it might be that you tried to access it exactly in time when was server busy, if that´s the case then you´re usually able to access it in a few minutes
Jessika^^
Hello!:)
i was wondering what manga you use(d) for your recruitment page in tsuki no shippo, chapter 21 to be exact^^
you scanlated that, right..? well i’m just wondering an would be very happy to get a reply!:)
(I love you scans!XD)
Jessika^^
i apologise, i seem to have spelled some things wrong, hehe, sorry!:P
kappiih
Hi, I´m part a spanish group Legion of Manga (legionofmanga.blogspot.com) , and I want asking you if you give me permission for re-traslate some project that you have, like Te to Te to Namida (one shot), Koigokoro Telepathy (One shot) and finally Sorairo Koiiro, so of course without remove you credit, and link back you!
So I hope your answer soon!!
Thanks very much!
Kappiih. =)
scscans
Sure go ahead. Good luck with your group!
kappiih
Thanks very much!!! ^^
legionofmanga
Ammm sorry I forgetn this ´cause I like a lot this one shot! ^^ Manten no Kiss can I re-traslate too?
Thansk very much!! Good luck with your group too!!
scscans
Sure go ahead. Good luck!
kappiih
Hi ! Again, sorry for bother you so much,
I want say you, that we change the name that our fansub and join two fansub and our name now is Chokoreto no Fansub, so I hope keep our permission with that name ^^
Ahh other thing, can you ask to other group intercross for permission for re-traslate sorairo Koiiro, `cause they don`t answer me, please n.n
Thanks very much for you hard work!! I love it!
kappiih.
scscans
Sure it’s okay.
And okay I’ll ask Intercross for you xD
kappiih
Thankss veryy much ^^
scscans
Ok, they’ve agreed. Good luck! ^_^
kappiih
Thanks for your help!!!
Good luck too!!
Alura's World
Hello, first of all, thanks for your hard work!
I’m from a Spanish group called Alura’s World and I would like to ask permission for re-translating Ardour.
We have Selene Scans permission, but they dropped the project at chapter 7, I know you dropped this project too, but we would like to continue at least until chapter 12 where Transcendence is, and I know you did chapters 8 and 9, so we won’t continue until we have your permission.
Of course, we won’t take out your credits, and we will link you back.
I hope you agree =)
scscans
Sure, that’s alright. Good luck with your group~
Alura's World
Thanks! =D
Drew
Hi!
Firts, thank you for your work!.
I´m from Mangaka´s Fantasy (Spanish Fansub) and I want to ask you If I can translate Ichigo Jikan to spanish. I love this manga and You´re incredible for translated it! Sure I don´t remove your credits!
I hope you agree! Dx
Lara
Another group for Ichigo Jikan? O.O
You would be the third! ¬¬
scscans
Technically if you count our past joint partners, but right now we’re the only one releasing xD
scscans
Somebody’s doing it in Spanish already though o:
MimiAlock
Hey Shoujo Crusade !
I’m come back to you again xD [maybe I love you to much lol]
I’m here for ask to you the permission to translate into French “Shirokuro Kitan”; Like before, your credits don’t remove =)
Thank you in advance !
Good luck =)
xx
MimiAlock
MimiAlock
OMG ! Not “Shirokuro Kitan” but “Kami-sama Onegai” lol
I’m sorry xD
scscans
Hi! Sorry it’s late hehe.
Sure you can. Good luck with your group xD
MimiAlock
Thank you very much ! Good luck =D
Eiri
Hello, Shoujo Crusade Team!!
First, I really really like your work !
I read your project with passion and I wonder if it’s possible to have your permission to retranslate in French language the shoujo “Usagi no Koi”.
Our scanlation group is ENCRE DE ROSE : http://encre-de-rose.free-h.net/
Naturally, we won’t forget to respect the rules and we’ll credit you, if your answer is “yes”. If your answer is “no” I would understand, I know how much your work is difficult.
Thank you in advance
Eiri
scscans
Sure go ahead~ Good luck!
scscans
Sure that’s okay. Good luck!
Eiri
thank you veryyyy much ♥♥♥
good luck too for your work !
MimiAlock
Ahh !!
Hi (again Oô) !
Really, don’t we bother you ? xD
I wanted to ask you the permission to translate in french “24 Jinkan Renai Chou” ?
The rules are the same again =)
Thanks in advance =D
See ya =3
MimiAlock
scscans
Sure, you can re-translate it
lorichan
i can’t registrar to your forum site?
scscans
Hi there! What does it tell you when you try to register?
lalaland
Hey! I’m just wondering, what manga did you guys use for the ‘Future Projects’ icon on the ‘project’ page?
Thanks in advance!
scscans
Baby Kiss wo Douzo
lalaland
thanks!!
Hayoru-chan
Hello! I’m french and I would like to use your scans and traduction to retranslate Kimi Ni Furetara. Can I have your permission please?
scscans
Sure go ahead~
Hayoru-chan
Sorry, I have an another request. Kimi Ni Furetara is a joint project with Manga Abyss but I can’t contact them for ask them for their permission. Could you ask them for me, please?
Rosen
Hello,
I wonder if it’s possible to have your permission to retranslate in French language the mangas: Sorairo Koiiro and Nobara no Hanayome for our team Black Butterfly: http://black-butterfly.over-blog.org/
If you have not given permission to another team^^
Of course if permission is granted we will respect all your rules
I know that these projects are joint, so I also asked the team intercross.
I hope you will accept^ ^
Thank you in advance.
Rosen
scscans
Hi! I’m afraid Magicscan asked permission to re-translate Nobara no Hanayome in French first so I can’t give you that permission anymore. But you’re free to re-translate Sorairo Koiiro.
Rosen
Hello,
Don’t worry about Nobara no Hanayome^^
Thank you very much for permission Sorairo Koiiro ^ ^
Cynthia
I could find no other means to contact the staff of Shoujo Crusade… I wanted to ask if you could temporarily upload the scanlation you did for chapter 30 of Fushigi Yuugi Genbu Kaiden. If you’ve done also done chapter 31 and/or 28-30, please upload those temporarily for me as well. I really can’t find them anywhere else.
scscans
Are you a member in the forum? Pm me (k4gh) your email
Aileen
Hello
I would like to ask you about permisson to translate to of your one-shots into polish
That would be “Love Hunter Akazukin” and “Suki Dake Ja Wakaranai”. Of course we will leave your credits
Our site: http://www.dangaiteam.fora.pl/
Thank you in advance
Aileen
scscans
Sure go ahead. Happy holidays
Aileen
Thank you very much! Happy new year!
fbdfansub
Hi, i’m from a spanish translation group http://fbd-fenix.blogspot.com/ and we want to retranslate oneshots “Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara ” and “Oishii Kimi List” We will keep all your credits pages and follow your rules n.n Thanks in advance.
we wait your answer
bye-bye!
scscans
Sure, go right ahead. Glad you liked them
fbdfansub
thank you!
Mist
Hello SC! n__n
Yeah, it’s Mist from Shiro-To-Kuro again xDD
I’m so sorry to ask you again, but can we also retranslate Suki dake ja Wakaranai and Darling I Love You? >x<"
Thanks for reading, and like I said, I will understand if you refuse since I already asked you a lot
Byebye have a nice day ^-^
Mist
scscans
Hello! May I ask which language again?
Mist
It is in French n_n
scscans
Hehe sorry about that. Go ahead then! No one has re-translated both into French just yet
Mist
Thank you so much!
*kiss attack*
Have a nice day!
Rosen
Hello,
Can I ask your permission to re-translate oneshots “Hajimete …” and “Ren’ai Daabii”in French for our blog Black Butterfly: http://black-butterfly.over-blog.org/
I hope to have a positive response^^
Thank you.
scscans
Hello! Sorry for the lateness of this reply, I didn’t notice until today, really sorry!
But sure go ahead! Good luck with your group!
Rosen
Thank you so much ^^
MimiAlock
Hello SC! n__n
Yeah, it’s MimiAlock from Shiro-To-Kuro again xD
I’m so sorry to ask you again, but can we also retranslate Snow Gift and Koigokoro Telepathy ?
Again and again, like before, the rules are the same =)
Have a nice day ^-^
MimiAlock
scscans
Hi there! Sure go right ahead
Mist
Hi Shoujo Crusade!
After MimiAlock, it’s Mist again -_-”
I’m REALLLYYYY sorry for always bore you but hey, it’s not my fault if all your projects is so wonderful >x<
Can we retranslate into french SxM and Kusuri Yubi Hime please?
Of course, we will follow all your rules n_n
Thanks so much!
Take care
scscans
It’s okay. Glad to hear you guys are enjoying our projects ^_^
Anyway, sure it’s fine. Take care!
Mist
Thank you soooo much for always telling us yes!!
I love you guys!! >3<"
Have a nice day, and thanks again n_n
Phuoc Nguyen
Hi, Shoujo Crusade!
I come from Viet Nam and I want to re-translate your scans into Vietnamese. I have a group translator too, at this site Me.zing.vn. Your scans are great and I want to share it to my friends. I promise I will keep your credits and I won’t use your scans. So may we do that!
I’m looking forward to hearing from you soon!
I hope your group will be more and more wonderful!
Best wishes for you!
scscans
Hey there!
Which projects? Or do you mean all? o.o
Phuoc Nguyen
It’s just Hiyokoi! Eternal Love scanlator said that I had to ask you. So may we re-translation this manga!?
scscans
Sure go right ahead.
Phuoc Nguyen
Thanks!
Akira
Hi,
I just have a random question. On your site, it says you completed Kaikan Phrase, but when I tried to click on it, it comes up as an error. Is the link broken??
scscans
Oh that’s because the series is licensed so we don’t host the downloads for it anymore. Very sorry about that.
I’m sure there’s a link to it somewhere in the internet though
MimiAlock
Hi SC !
It’s MimiAlock from Shiro-To-Kuro ! (the French Team =3)
I’m sorry to bothering you again. I hope it’s not a problem ? =S
I have a request. Can we re-tranlate two of your projects ? It’s ‘Iya da nante Iwasenai’ and ‘Vampire Master’.
Like before, the rules are the sames.
Thanks in advance and also, thank you verry much again for your so wonderful projects <3
See ya ! =D
*Hug*
MimiAlock
satsuki
Hello, Shoujo Crusade
I read your scans. It’s so cool. So, I want to re-translate it into Vietnamese. Because of my hobbies. And I want to share it with my friends, too. Of course, all your credits will be kept.
Thanks for reading and hope you answer me soon. ^^
scscans
Hello, sorry for the late reply.
Which projects?
rusallo4ka
Hello!
Thank you very much for your translations! I wish you success in your work!
Our team is re-translated two of your project on russian: “Real Kiss” and “Hajimete” Ageru!”. Here is link to the page with the projects on our website http://rusalmanga.narod.ru/manga/singli/.
I really hope that you don’t mind that we ask your blessing after the fact.
In the future, commit ourselves to ask before re-translat, and not after.
rusallo4ka
Um… No response… TT___TT
scscans
Umm to what?
scscans
I’m SO SORRY! I didn’t notice this comment >__<
Go ahead! >_<
rusallo4ka
Thank you very much!
satsuki
It’s Kiss dake ja Kaesanai and Ren’ai Daabii! Or may be all if you don’t mind =3
scscans
Ah sorry I took so long again lol. Um just those two for now if you don’t mind xD
MimiAlock
Yo yo x)
Do you know if it’s ok for us too ? =)
scscans
For kiss and renai?
satsuki
That’s ok. Anyway, thanks sooo much >x
MimiAlock
Lol no, it was for ‘Iya da nante Iwasenai’ and ‘Vampire Master’ =)
My post was just above
scscans
Ah, sorry lol. Go ahead~ But ask Chibi Manga for Iyada Nante as well
MimiAlock
Thank you very much =D
We have the permission for Iyada
Arkana
Hi, Shoujo Crusade!
I’m Aleksandra from Arkana Fansub, a new spanish group translator. We would like to retranslate Houkago Love Age and Dashi-ing Girl! to spanish. We promise to keep your credits
Hope your response soon n_n
scscans
Hello! Sorry but I already gave permission to another Spanish group for the two projects. Maybe some of our others?
Very sorry about that :<
Arkana
Hmmm….
How about My Platinum Lady and Nijiiro Koi Ryokan??
Is that ok?
Anyway, thanks in advance.
scscans
Sorry those are taken too >_<
Why don't you try browsing through our complete projects in the forum? The groups who have permission to re-translate are listed there for each project. (This is if you've only been using the site or something~)
nanamikoi
Hello, my name is Jimena (nanamikoi my nick), I’m from Argentina and am creating a blog in which I would like to include editions of mangas made for myself. I would like to edit some of his mangas and of course with your consent, so I wanted to ask if it please allow me to use their scans and translations. I have experience in the field and assure them that I will not spoil your work in addition to maintaining the credits and and I will comply with any rule to be followed
Since already many thanks!
sorry for my bad English ^ ~ ^u
my blog is: http://nanamikoi.blogspot.com/
and my e-mail: kisu.-kisu_lovu@hotmail.com
Greetings!
Nanami
scscans
Hiya! Which ones?
Amber
I have a question, I know this might be a stupid one, but what manga did you use for this ‘recruitment’ thingy?
http://s2-c.animea-server.net/1541%2F21_GFHPZ%2FTNS_pg.00a.jpg
I would love to know what the name is!
Also, keep up the good work! I wish I could read japanese and what not, I would so help out if I could! D:
scscans
Hi there! Don’t worry, not stupid at all~~
It’s Kimi to Scandal! by Furumiya Kazuko ;D
Amber
Thank you very much!!!
<3
nanamikoi
Ah I’m so silly!
I completely forgot to tell them, I even wrote ‘some’!
In short, are the following one-shot:
yuki machi no koi
Hime-chan no Itoshi
Hatsukoi no Itazura
Hatsu Taiken
Sensei Yori mo Amaku
Ryoko Shugaku – Naish no Koi
Spring Has Come!
Already thank you very much!
scscans
Hiya! You’re going to translate in Spanish or…? Sorry, just to verify xD
Misaki
Hey!
Thank you for doing all this! Many of us appreciate it very much!
I actually have a manga I want to suggest, and it’s called Ojou-sama wa Oyome-sama. It’s not licensed in English, and it’s quite an interesting and cute manga. Please take it into consideration for your upcoming projects! Thank you so much!
scscans
Hello! I’m glad you like what we work on~ ^_^
As for the manga you’re suggesting, I like it too, but it’s listed as a joint between Chibi Manga and Amaranth Scans already
Thanks for your suggestion though ^_^
nanamikoi
No probleeeeem! Yes! i’m going to traslate into spanish, and I’m going upload on this blog (mine): http://nanamikoi.blogspot.com/
Greetings!
psiche
May I know what manga did you use for the icons of the active and dropped projects in the projects page?
Thank you ^.^
scscans
Hi there!
For the active projects I used Ichigo Jikan and for dropped, that’s Naze Nani Honey. It’s an upcoming project though, not a dropped one xD
nanamikoi
Hiii, I wanted to know if I have the permission to use their mangas!
Already thank you very muuuuch!!!!!!
grettings
MimiAlock
Hi SC !
I’m MimiAlock from Shiro To Kuro.
Don’t know if you remember me ? ^^’
I only wanted to ask you if it was possible to translate in french Lingerie Logic ?
Thank you for your (future xD) answer =)
Have a good week ! =3
Ja ne !
scscans
Sure that’s okay! I already talked to IC for you as well. Good luck!
MimiAlock
Do you know how I love you ? xD
Thank you very much !
Also because I can’t talk with IC. I don’t know why ^^’ I can’t contact them =S
Good luck ! =D
nanamikoi
Sorry if they find it annoying that me to do many questions about if I may use their Mangas, but what happens is that I don’t want to do it without being sure that I have the permission, because I respect their work and also I don’t want any trouble.
For this reason I ask once again (sorry >. <U) if I have permission to use their work. Otherwise, I would appreciate to give me notice of this.
Already thank you very much
scscans
Ah no, it’s not that. I just keep forgetting to check this site xD
But um, which mangas? You have to give me titles
nanamikoi
Ah good, I already felt uncomfortable asking both XD
The Mangas that had asked you were these:
yuki machi no koi
Hime-chan no Itoshi
Hatsukoi no Itazura
Hatsu Taiken
Sensei Yori mo Amaku
Ryoko Shugaku – Naish no Koi
Spring Has Come!
Thanks!
scscans
Hello. I forgot to ask, what language are you re-translating it to?
Sorry for the long process >_<
nanamikoi
Not problem : ), i’m going to traslate into spanish.
Grettings Thanks : )
scscans
Ah then, sure. But for Itoshi no Hime-chan and Hatsukoi no Itazura you need Intercross’ permission too
nanamikoi
Aw thanks you veeeery much!
Ok then I’ll go to intercross’
Gratings! : )
Pumpkin09
Hello!
I’m Diana from Russian scanlate team Pink Tears. I’d like to ask you to let us retranslate one of your projects, it is “Sorairo Koiiro”. Our site is here http://pink-tears.moy.su/ . Great thanks for your job, guys, we appreciate it!
scscans
Hi! Sure but you have to ask permission from Intercross as well. Enjoy and please follow our rules ;D
Nodame (Kirai Doki Doki)
Hiii~
We’re Kirai Doki Doki (http://kiraidokidoki.blogspot.com/)
Can we translate “Usotsuki na Gemini” to Spanish??
We’ll keep all the credits and link your website ^^
I hope you’ll accept
Thanks for your time~
scscans
Sure, you have our permission
Pumpkin09
Hello!) It’s me again.
I’ve created my own scanlation team recently, so it will translate the manga Sorairo Koiiro i’ve asked you about from now on :3 If you don’t mind of course. I’ve already linked you, guys, make sure yourselves http://koi-sora.moy.su/publ/sorairo_koiiro/1-1-0-1
Should I keep your credits? I’ll immediately add them if i should, i promise!
And… There’s another project i would like to ask you about. It’s Mashikaku Rock, as i know you translate it with Haru Hime? Don’t worry, I’ll ask their permission as well.
Thank you! :333
scscans
Ah, okay. Please keep our credits yes
Have you asked Intercross as well?
As for Mashikaku Rock, sure go ahead. And yes, with HaruHime, so don’t forget to consult with them too
takara94akara94
Hi, I would ilke to request your permission to upload your scans on the-evilempire.net.
We are a free manga download forum site that follow the rules of scanlators. Meaning we will abide to your wishes of whether a not your scans will be put up.
Thanks.
scscans
Hello.
the-evilempire has our permission
Thanks and Good luck!
Sproutmo
Hello Shoujo Crusade ,
I really like your wonderful scans very much.
I want to ask if i could use your work in” Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara” to re-translate and re-edit into Vietnamese to share for free to fans who cannot read in English.
Of course, we would include all your credits and links to your website. We only get vietnamese credits
I am creating a group translator at this site: vnsharing.net
My e-mail and Y!M : chonhoicrazy@yahoo.com
I forward your reply soon.
• And if you give us your permissions on translating this project, is it ok that we can now on using your work on other projects so that we dont have to go through such letters of permissions and wont disturb your time anymore?. If thats ok that would be such great help and all of us appreciate your understandings and helping us. Thanks again.
Best regards,
Sproutmo
scscans
Hi ho! Sure go ahead. As long as nobody is working on that particular project in Vietnamise already, go on ahead
xkaizokuhimex
Hello, I’m from Kaizoku Scanz.
We were wondering if Shoujo Crusade is still working on Hajimari no Niina or not. If not we’d like to pick it up. ^__^
Thanks.
scscans
Hello. We haven’t made an official statement about dropping it or anything yet so I wonder why you think we aren’t working on it anymore o.o
Anyway, you’ll see another chapter soon, mind you. But just so we’re clear, it is NOT DROPPED.
Thank you
Emilie Baudelocque (@emilie_alock)
Hi SC !
Here MimiAlock, from Shiro To Kuro =3
In fact, I’m not here to ask you a permission for a project but your help ^^
Do you think it’ll be possible to have your mail ? Or this is mine : stk.scantrad@gmail.com
I hope I’m not bothering you =S
Thanks in advance =D
See ya !
scscans
Hi there.
Our email is shoujo.crusade@hotmail.com
;D
MimiAlock
Hi !
Thanks a lot ! =D
I send you a mail so
Bye bye !
Sproutmo
Thank you so much for permitting us to trans “Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara”
Sorry if i disturb you so much but what about other projects ?
Not only “Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara”" but also other scans are great.Can u permit us to trans all of them ? ( if they haven’t been translated in Vietnamese yet)
I hope I’m not bothering you
scscans
Sorry for the late late reply o:
Um, could you tell me the specific ones? Because we need to put that you’re re-translating it in the projects topics so I have to know which specific ones XD
Thanks!
Eleonore Magilinon
Greetings!
Thank you for all your work, I’ve enjoyed many of your project and I’m really grateful.
And I’m also writing to you to ask for your permission to use your translation (and if you allow it, also your scans) of the first 4 chapters of “Grand Sun” in order to re-translate it in russian.
That’s my favorite manga series and no scanalation group has taken this project up so far, and I think that series deserve to be read by as many people as possible including those who do not know english well enough to enjoy your translation)
Thanks in advance!)
scscans
Hi there, sure go ahead
Zephire
Hello,
I work for a french scanlation group, Black Butterfly. I would ask you your permission to translate in French “Maware Kazaguruma ” by MINAMORI Koyomi if you haven’t granted it to another team.
Of course we will respect your work and keep your credit.
Thank you very much for your answer and good continuation for your hard work.
Zephire
Forget my last message, I haven’t seen that Magiscan had already ask your permission for these manga.
Sorry to bother you but can I ask your permission for french translation for other two one shot:
Yuki Machi no Koi by Oda Aya
Deep Sky Blue by Mitsuha Yuu
Thank you very much for your answer and sorry for haven’t seen that the previous manga I’ve asked was taken.
scscans
Hello!
No bother at all. And for those you listed down on the second message, sure go ahead
Good luck with your group!
Zephire
Thank you very much for your aggreement
satsuKiryuu
Help me!!
I’m banned from the forum but I don’t think I’ve violated any of the forum rules
Can you help me to solve this problem??
I really love your projects and I want to download it.. >.<
Thank you <3
scscans
HI! What’s your username in the forum?
satsuKiryuu
It’s kiryuu_s
Thank you for helping me~ >.<
scscans
Hi! can you try now?
satsuKiryuu
Still can’t D:
scscans
Got someone to help me out. Hope it works now
satsuKiryuu
Thank you very much~~~~!!! >.<
It's solved! XD
Your help is much appreciated..
§Yuki§
Hi Shoujo Crusade,
I’m §Yuki§ from Scanduzioni (http://scanduzioni.altervista.org), an Italian scanlation group. I read “Love Hunter Akazukin” and I love it. We will be really glad if you would mind to let us retranslate it into Italian. Be sure we will credit you back. Thank you so much.
Regards,
§Yuki§ & Scanduzioni Staff
scscans
Sure, you have permission
Sproutmo
Hello Shoujo Crusade ,
I once asked your permission to re-translate ” Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara” into Vietnamese to share for free to fans who cannot read in English in FAQs.And you said ok.
Now i want to ask if I can ask your to re-translate ” Maware Kazaguruma”
I am creating a group translator named ” Stranger & Clover” at this site: vnsharing.net
My e-mail and Y!M : chonhoicrazy@yahoo.com
Sorry but i also want to ask if any Vietnamese group have been agreed to translate all your work yet? It looks like you have new rules about re-translate
Look forward for your reply.Thanks
scscans
Sure, you have permission for Maware, enjoy.
I don´t remember anyone asking me for all series permission, so nope.
Well, only rule is asking me personally to mostly decrease possibility of two groups claiming the same series under same language.
hemony
Lacy
Are you guys still validating accounts for the forum? Apparently I’m still waiting for admin approval.
scscans
Sorry about that. Our forum automatically puts even normal accounts for validation in suspection of being a spammer sometimes
I’ve approved you now. Sorry for the trouble!
Enjoy~
Mina
Hi,
I wanted to register in the forum, but it says I need validation. But, but…I’ve been waiting for serveral days and nothing
My email and user is the same that here appears.
scscans
hi, you are approved for some time already,
well, I clearly stated that it´s important to write here or better at SC forum cbox, and it would be shortly approved
Angy
hello Shoujo Crusade,
i’m Angy, founder of the -ifi- insane free illusion scanlation ( http://ifi.forumfree.it/ ) an italian scanlation group.
I’m interested in Inu x Boku SS / Youko x Boku SS.
I would ask you if our forum could translate into Italian
of course leave your credits.
I’ll only add an image of our translator’s nick name.
I hope to receive an answer as soon as possible,
thank you,
Angy
scscans
sure, you have our permission, but you need permission from Intercross as well
Angy
Hi!!
Sorry about the late reply! >_<
Thank you for the permission but InuxBoku SS is translate another Italian Group ç_ç
However, can i translate the One-shot Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara??
Thank you so much!!
Angy
Machiko
Hi staffs of Shoujo Crusade,
Firstly i would like to thank you for all the hardwork you have put in, i know its hard to add on to your burden but i would like to request you guys to scanlate Sorairo Sukuranburu and Scramble-b if you can! Thanks! (
scscans
Hi there! We’d love to, but sadly we can’t find raws for either
Gaby
Hi!!
I’m from Takuma Usui no Fansub and I would like to use your scans and traduction to retranslate Sensei Yori mo Amaku and Koi Lab in spanish, please *.*
Thank you for your time
scscans
Sure, you have our permission, but for Koi Lab you have to ask Chibi Manga as well
Smooz
Hello!
I’m a member of russian scanlation Wimer Team.
Thank you very much for all your works! It’s very interesting to read!
May we use your scans of Danshi ing Girl to retranslate it in russian?
Thanks in advance ^^
scscans
Sure, you have our permission, enjoy
Chicchi
Hi,
I’m a member of an italian scalations group, named Totsuka Team, and I’d like to ask to you permission to retranslate in our language Kimi o Chuushin ni Sekai wa Mawaru. Naturally we insert credits and your website’s link on project’s page in our blog/forum…I hope to hear good news about you soon. Thanks a lot.
Chicchi.
scscans
Already approved at forum
Alice
Hi! I’m from Otaku Sekai, a brasilian scanlator.
And I want to retranslate “Futsumashi na yome desu ga” and “Hajimari no Niina”. Can I use your translation and scans of these mangas?
scscans
Sure, you have our permission, enjoy working on it
Pingback: Permissions for re-translators « Shoujo Crusade
kayuki-chan
Hi!
I’m kayuki-chan and i’m a translator of a french team of scantrad, Manga Skyline.
Can you allow us to retranslate the projects:
Diamond Kiss or Gen-sen Fishing (or the two of us if you will xp)
of course we will keep your credits page ^^
thank you!
scscans
Hello!
Very sorry but permission for those titles to be translated into french was already given to MagicScan :<
Maybe others interest you?
Nevertheless, thank you for your interest in our projects!
MimiAlock
Hiii SC ! =D
How are you ? =3
I wanted to ask you if it’ll be possible te translate into french with your scans the project Kimi o Chuushin ni Sekai wa Mawaru ?
Of course we’ll keep all the credits ;3
[Nothing with that but... I love the picture you use for the site *o*]
Thanks & have a good day :3
scscans
Hiya~!
If you’re pretty sure no other french group has dibs on it yet, sure. I gave a vague answer because along with our forum, the list of foreign language teams and which projects they re-translated was wiped out. So now I have no idea which has our permission for which
In line with that, think you can email me a list of the projects we allowed you to re-translate? Please email me at shoujo.crusade@hotmail.com . Thank you~! Be sure to tell me which group as well ;D
Also, glad you like the pic x)
MimiAlock
Well… We have a date base for the french teams and I didn’t find any of them which are working on it. So I’m pretty sure we are the first to ask you. But if there is another french team on this project, I’ll tell it to you and we won’t work on it anymore =) Don’t worry I respect this rule :3
I email you when I’ll have all the projects =D
Thank you very much ! =D
[MimiAlock from Shiro-To-Kuro =)]
scscans
Okiedokie. Feel free then~ Oh, make sure to ask Chibi Manga as well.
And thanks in advance for the list!
rak57
Hi Everyone !
I’m Rakele and I’m a translator in the team Sweet Temptress
http://sweet.temptress.forumfree.it
We like very much the project “Order wa Boku de Yoroshii desuka” !Until now, we translated it , from Japanese but it’s very difficult so, we want to ask you the permission to translate this project from your English version to Italian. Is it possible ? Of course,, your credits won’t be removed
You can reply me here :
http://sweet.temptress.forumfree.it/?act=Msg&CODE=4&MID=7826634
Thank you very much! =D
Romi-chan
why did u dropp Kyou, Koi Wo Hajimemasu??? would u please takeit back??? PLEASEEEEEEE!! i love that manga and no one else has continue it, please take it back!!! until what chapter have u guys translate it??
Also i’d like to thank u for inu x boku ss! thank a lot!! i love that manga!!
scscans
Hi! Thanks for the suggestion, but sadly we don’t have staff for it, nor the means to work on it (raws) haha. I’m sure the group working on it is trying its best to catch up. Just be patient for now ;D
xjupiter
Hi!I’m from mangadiary, an italian team (http://mangadiary.forumfree.it/)
I would like to retranslate into italian Tonari no koakuma boy!
May I?Obviously I’ll keep all the credits >.<
Thanks ^_^
lalicarolina
Hi! First of all, I wanted to say you guys do an awesome job! I love the series you’ve picked up! Second, this question has been burning in my mind lately, what is the picture in your banner from? It’s so cute!
Thanks for all your hard work~
scscans
It’s from Hajimari no Niina. That’s Niina
lalicarolina
Thanks for the quick reply!
Fuuka Adachi
Hi
I’m a fan of your artwwork and I must say that thanks so much to your hard work all the time. I really want to translate Hijimari no Niina to Vietnamese, so I want your permission. I’ll keep the credit pages and do my best with it, so can I do it?
I’m member of this site http://truyen.vnsharing.net
I’ll give you all the link you need after upload sucessful. I really think it’s awesome to bring this manga to our site. I search on the Internet and I didn’t found any of Niina on my language, so I really want to translate it.
looking forward to hear from you soon. Thanks again for all the releases ^^
Sorry if I made you feel uncomfortable because of my comment on the wrong topic.
kayuki-chan
Hi !
I’m Kayuki-chan, a translator of a little french team of scantrad, Manga Skyline
I’m here to ask you the permission to retranslate the projects Kamisama Game and Hybrid Berry ^^
Of course we will keep your credits age and we will put a link of your website on our ^^
Thank you
Kayuki-chan
Ainee
Hello, I’m an admin to french group.
Can I ask your permission to re-translate Magical Dream Romance into French ?
thank you very much for your work.
Ainee
scscans
Hellloooo!
Unfortunately, we’re not accepting re-translation requests anymore. My apologies
Jupiter
Hi!
I’m from manga diary ( http://mangadiary.forumfree.it/ ), an italian team, I would like to retranslate Air koi into italian!I already asked Chibi manga, she said to ask you too!
A few time ago you wrote that you couldn’t accept retranslation but now I saw that you accept it again!So…May I?>.<
Thanks!
scscans
Hi! Sorry it took me a while to reply.
Sure, go ahead
Katakuriko
Hello, Shoujo Crusade.
I´m Katakuriko, the leader of one little russian team, RedTape. Can I ask your permission to retranslate Gakkou de Atta Kowai Hanashi into russian?
Of course, we´ll put your credits and a link to your website.
Thanks for all your hard work :3
scscans
Hello!
Sure go ahead
Good luck!
MaidLatte
Hi, Shoujo Crusade.
We are the Russian team of Re-translation “Maid Latte”( http://maidlatte.ucoz.ru/ )
We’d like to ask you a permission to re-translate to Russian and take scans of “Junketsu Lovers”
Of course, we’ll keep your credits)
So what can you say?
Look forward to hearing from you.
scscans
Hi! Sorry for the late reply!
Sure, go ahead.
Good luck
Jupiter
Hi!
I’m from manga diary ( http://mangadiary.forumfree.it/ ), an italian team, I would like to retranslate kiss to koukai into italian!
May I?Thanks!^_^
Jupiter
I would also like to retranslate into italian Koori no Kiss de Toroketai! >..<
scscans
Hello!
Go ahead for both.
Good luck!
Gecko69Mars
Hi!
I was wondering if you could tell me the name of the manga for your recruitment page on Hajimari No Niina chapter 11. I feel a little stupid asking this and thanks for all the translations. Hope to hear from you soon.
Thanks in advance.
scscans
Hey! Sorry for the late reply.
It’s this one: http://www.mangaupdates.com/series.html?id=65835
Hikarii
HI i am Hikari, admin of a group to traslate in to spanish, Pig Rabbit Fansub (pigrabbitfansub.blogspot.com) i like order permission to use yours scans of :
-Koi Ja nai no da ( the fansub that translate this manga, have not updated and I would like to continue it because I really like)
- Mashikaku Rock
-Air Koi
Ane Mone Sitaken
-7Centi!
-Hatsukoi no Itazura
-Ookamidono no Shitsukekata
-Sorairo Koiiro
-Strawberry Kiss
Thanks soo Muchs for your Work
Pig Rabbit Fansub
pigrabbitfansub.blogspot,com
pigrabbitfansub@hotmail.com
scscans
Hello~! I can only give you permission for Sorairo Koiiro and Strawberry Kiss since other Spanish groups have our permission for the others.
As for Koi ja nai no da, please ask the group which currently has our permission. Now, if it’s confirmed if they’re really inactive now, feel free to contact us again
Kyouko
Hi! My name is Kyouko I’m an admin from Houkago Scan (Indonesian Scanlation Group), we are new and we would like to ask your permission to retranslate Natsumeki and 7 Centi! into Indonesian. We would like to ask your permission to for Inu x Boku SS for our future project. if it’s okay with you ^^
this is our website (houkagoscans.blogspot.com)
and this is our email (houkago.scans@gmail.com)
Thank You
Houkago Scans
scscans
Hi! I’ll reply to the email you sent instead
yuyuneko
Hello~ I would like to request your permission to upload your scans on our forum: nihonomaru.com (^w^)
We are a free manga/anime download forum and always ask the scanlators before sharing any of their projects because we know how hard it is to translate manga. (we have some translators in our community) I hope you’ll grant us permission to upload these.
Thankies. (>w<)
scscans
Hiiii!
Sorry for the late reply.
Sure go ahead!
yuyuneko
THANKIES! (*w*) ♥
Go-k
Hello I am the leader of Go-k Fansub
We would like to translate in to Spanish:
Makei date masamune-sama (ongoing)
Nijiiro koi ryokan(finished)
blog:http://go-k.blogspot.com.ar/
thanks!!
scscans
Hi!
I can give you permission for Nijiiro Koi Ryokan, but for Haikei please ask Evil Flowers as well
GO-K
Thanks!!
Joselin Demora
Hi! i am part of a Fansub, called Whitelies fansub (http://whiteliesfansub.wordpress.com/), I wanted to know if I give permission to use yours scans of Sengoku Danshi Hana no Ran,Miss Princess,Nobara no Hanayome,Playground Love,Momo and Paradistar for translated to spanish. thank you very much
my email is josi11_pop_94@hotmail.com
scscans
Hi!
Very sorry but MIsupuri, Sengoku, Momo and Paradistar are already taken. You can have our permission for Nobara though.
As for playground, you already have our permission haha.
Take care now!
pugger11
Hi shoujo crusade!
I came here from baka manga in search of “Hira Hira” by AME, Arare. It’s in your list of completed projects, but I can’t seem to find the download link for it in the Projects board at all. Please help me!
Thanks
pugger11
scscans
Hi there!
Thank you for bringing this to my attention.
I lost a bunch of lists when our old forum crashed so I guess I forgot to include all our completed projects after all o_o
I’ll do something about it soon.
Thanks very much!
GO-K
Hello again , we would like to translate in to spanish:
Futsumashi na Yome desu ga
Hatsukoi Succubus
Kiss to koukai
Renai demo Classic
Thanks!!
scscans
Hello!
Sorry but other Spanish groups already have our permission for those series