♥ Welcome to the FAQ section~! ♥ Updated 04.06.14
1. Where do I get the manga?!
Hold yer horses. All you have to do is go over to the forum and register. We don’t have a post requirement so after you register, just head over to the New Releases section to get the new releases. If you’re looking for older releases though then please skip over to the Projects board.
2. How come there hasn’t been a release of [insert series name] for months?
Well, most probably it’s because we lack staff to work on that subject. Scanlating is time consuming and the staff have their real lives to manage too, so patience is a virtue.
3. When can I upload a certain release to a sharing site?
For online viewing sites, please refer to number 7.
4. Can we do a joint for [insert series here]?
We’re open to joints, but be sure to send us a pm first. The fastest way to contact us is through private messaging at the forum. I tend to forget about managing the comments for this website, so if it’s a really important matter like a joint, it’s best if you pm any of the admins (ippy, hemony or k4gh) at the forum.
5. We’re working on that project too!
I like things peaceful so I don’t like any drama between groups. So if a problem like this arises, pm away and joint with us! If a joint if out of the question, if you got (or claimed, I guess) the project before us, be it on a post on your future/upcoming projects or on M-U, that we overlooked, we’d gladly step down and give you the series. Tell us about it with a pm.
6. Can I help?
OF COURSE! *whips out box of cookies* If you’re interested in becoming one of the staff, please drop over to the recruitment section found here or here in the forum. 😀
7. Can I upload your releases to online manga viewing sites?
We used to allow this for every sharing site, but because of recent events regarding the safety of the scanlation community, we’ve decided to well, not allow it just anywhere anymore. The only site that can officially host our releases is Batoto, so please don’t upload any of our releases to any other manga hosting sites (i.e. MangaFox, MangaHere, Manga Toshokan, etc.). If we see any of our releases hosted on any other online manga viewing sites, we’ll be forced to do something about it, maybe a post count? To our members/supporters, if you see any of our manga being hosted please tell us about it. Thank you! 😀
8. Can I retranslate your series to x-language?
Yes, but please ask us for permission first. I don’t want to be giving the same permissions to two different groups~ For those who are interested in making an inquiry, please make a post in the forum the series you want to re-translate, the language you want to re-translate it into and the name of your group+link to your website. Thank you~!
If you still have some questions that weren’t addressed, don’t hesitate to leave a comment here 😉 or at the forum. Thanks!
huchiwaru
December 31, 2009 at 6:45 pm
Hi, Shoujo Crusade.
I really like your scans very much. It’s so wonderful!
So, I want to translate your scanlations into Vietnamese, to enjoy, to improve my English and to share it for my friends.
It just my hobbies, not for private interests own.
I promise I will keep your all credits, not fix anything on your scan, and no hot link. If you want, I will give link for you check.
So, would you please for me to do that?
I have a group translator at this site: http://truongton.net
Thanks your reading. I forward your reply soon. (And I hope you accept ^^)
My e-mail and Y!M: nakoruru91@yahoo.com
Good luck and I wish your scans will be more wonderful.
Best regards,
Huchiwaru.
scscans
January 1, 2010 at 2:18 am
Hi Huchiwaru~!
Thanks for reading our scans ^_^
And sure you can re-translate our stuff. Just keep your promise and enjoy! 🙂
Good luck!
Hina
January 2, 2010 at 2:20 am
Hiii!!! I was wondering, what is the name of the manga you use for your recruitment page in Hajimete Ageru? ^-^ Love your scans!!!!
scscans
January 2, 2010 at 5:24 am
It’s Sora Oto. Thanks for reading our scans! 😀
tsugutaku
January 30, 2010 at 2:25 pm
Hello!
I´m Tsugutaku, the leader of Tsugutaku Scanlation Group, and we’d like
to translate to spanish your projects:
– “Hajimete” Ageru!
-Ai Kaimasee!
If you let us doing this, of course, we´ll put your credits and a link to your website ^_^
Our website: http://tsugutaku.blogspot.com/
Waiting for your reply~
Thank you for your time!! ^^
scscans
January 31, 2010 at 6:55 am
Sure go ahead! 🙂
More power to your group! 😀
tsugutaku
January 31, 2010 at 12:24 pm
Thank you very much!!! *_*
Mist
March 14, 2010 at 8:20 pm
I Shoujo Crusade !!!
First, I have to say you thanks for all the fabulous projects you’ve done ! As shojo fan, I really enjoy it xDD
Ah, I forget to introduce… I’m Mist from Shiro-To-Kuro (http://shitoku.over-blog.com/), a french scanlation group, and in fact, we want to ask you the permission to translate one of your projects “Full Moon Jocker” into French (Even if I would have translated all of them haha xD)
Of course, I will promise you that I don’t remove your credits, make a link to your site and repect all rules you will possibly command me.
You can contact me at oasis-banana@hotmail.fr
Thanks to reading ! ❤
I'll been wainting for your answer, hoping it will be positive ^-^ !
Keep up this good work
and see ya soon n_n
Mist
scscans
March 27, 2010 at 5:18 am
Oh. Hey sorry it took so long o.o
But yeah it’s okay. Good luck with your group ^_^
Emilie
April 13, 2010 at 9:29 pm
Hi Everyone !
We’re come back ! ((http://shitoku.over-blog.com/) =D
I’m Emilie (or MimiAlock for the others ^^) and I’m a translator in the team (Us->Fr)
We have another project “Hajimete” Ageru! and we want to ask you the permission to translate one of your projects into French. Is it possible ? Like before, your credits don’t remove =)
You can contact me here : cassie-symons@live.fr
I’ll been wainting for your answer =D
Thank you very much for your work !
See ya soon =D
Emilie
scscans
April 17, 2010 at 1:46 am
Sorry it took so long! >_<
I always neglect to check this blog -_-||
Anyway it's alright.
Good luck with your group! ^_^
Mist
April 17, 2010 at 6:26 pm
Ahh, don’t worry about it ! n_n
Thanks you so much ❤ ❤ ! Our french readers will be glad.
And Good luck aswell ! =P
nikky
April 18, 2010 at 5:53 am
hey i like your work but i am wondering there is a page that you show your site on and it is a girl in a uniform running while people are chasing her? i was wondering which comic that is. 🙂
scscans
April 18, 2010 at 7:42 am
It’s from a manga called Sora Oto. 😀
Downloads are at the forum if you’d like 😉
Lee_ryu
April 22, 2010 at 6:58 pm
Hi!
My name is Lee_ryu and I’m a member in forum Zing (http://forum.zing.vn/) in Vietnam. I really like your scans very much, and I want to you allow me and my group translate your scanlations into Vietnamese. I promise post all information about your group. I hope you replay soon.
Thank you so much!
Lee_ryu
scscans
April 23, 2010 at 8:49 am
Sure, go ahead.
Good luck with your group! 😀
Kiara
May 18, 2010 at 11:47 am
Hello I’m Chiara, an Italian girl and I’m an Italian scans site http://kawaianimemanga.forumfree.it/ and I would like translate in Italian Hajimete Hajeru and Gokuaku Drop if it’s possible and if for you it’s ok I’ll keep credits and I’ll put a link to you. I’m sorry for eventual mistakes in English *I’m baka XD*and thanks for your hard work and your releases
scscans
May 18, 2010 at 2:00 pm
Sure. Good luck with future releases~! 😀
Kiara
May 18, 2010 at 3:29 pm
thanks so much!! ^^
gingana
June 13, 2010 at 3:58 pm
hi
I can’t access your forum, is there a problem with the forum?
scscans
June 28, 2010 at 1:48 pm
there isn´t any problem, but it might be that you tried to access it exactly in time when was server busy, if that´s the case then you´re usually able to access it in a few minutes
Jessika^^
June 29, 2010 at 7:30 pm
Hello!:)
i was wondering what manga you use(d) for your recruitment page in tsuki no shippo, chapter 21 to be exact^^
you scanlated that, right..? well i’m just wondering an would be very happy to get a reply!:)
(I love you scans!XD)
Jessika^^
June 29, 2010 at 7:32 pm
i apologise, i seem to have spelled some things wrong, hehe, sorry!:P
kappiih
September 3, 2010 at 1:04 am
Hi, I´m part a spanish group Legion of Manga (legionofmanga.blogspot.com) , and I want asking you if you give me permission for re-traslate some project that you have, like Te to Te to Namida (one shot), Koigokoro Telepathy (One shot) and finally Sorairo Koiiro, so of course without remove you credit, and link back you!
So I hope your answer soon!!
Thanks very much!
Kappiih. =)
scscans
September 3, 2010 at 9:31 am
Sure go ahead. Good luck with your group! 😀
kappiih
September 3, 2010 at 5:59 pm
Thanks very much!!! ^^
legionofmanga
September 6, 2010 at 2:02 am
Ammm sorry I forgetn this ´cause I like a lot this one shot! ^^ Manten no Kiss can I re-traslate too?
Thansk very much!! Good luck with your group too!!
😀
scscans
September 6, 2010 at 2:41 am
Sure go ahead. Good luck! 😀
kappiih
September 18, 2010 at 12:00 am
Hi ! Again, sorry for bother you so much,
I want say you, that we change the name that our fansub and join two fansub and our name now is Chokoreto no Fansub, so I hope keep our permission with that name ^^
Ahh other thing, can you ask to other group intercross for permission for re-traslate sorairo Koiiro, `cause they don`t answer me, please n.n
Thanks very much for you hard work!! I love it!
kappiih.
scscans
September 18, 2010 at 6:37 am
Sure it’s okay. 😀
And okay I’ll ask Intercross for you xD
kappiih
September 18, 2010 at 3:55 pm
Thankss veryy much ^^ 😀
scscans
September 19, 2010 at 1:20 pm
Ok, they’ve agreed. Good luck! ^_^
kappiih
September 20, 2010 at 7:30 pm
Thanks for your help!!!
Good luck too!!
Alura's World
September 6, 2010 at 12:24 am
Hello, first of all, thanks for your hard work!
I’m from a Spanish group called Alura’s World and I would like to ask permission for re-translating Ardour.
We have Selene Scans permission, but they dropped the project at chapter 7, I know you dropped this project too, but we would like to continue at least until chapter 12 where Transcendence is, and I know you did chapters 8 and 9, so we won’t continue until we have your permission.
Of course, we won’t take out your credits, and we will link you back.
I hope you agree =)
scscans
September 6, 2010 at 2:45 am
Sure, that’s alright. Good luck with your group~
Alura's World
September 6, 2010 at 11:13 pm
Thanks! =D
Drew
September 10, 2010 at 12:59 am
Hi!
Firts, thank you for your work!.
I´m from Mangaka´s Fantasy (Spanish Fansub) and I want to ask you If I can translate Ichigo Jikan to spanish. I love this manga and You´re incredible for translated it! Sure I don´t remove your credits!
I hope you agree! Dx
Lara
September 12, 2010 at 5:48 pm
Another group for Ichigo Jikan? O.O
You would be the third! ¬¬
scscans
September 14, 2010 at 11:03 am
Technically if you count our past joint partners, but right now we’re the only one releasing xD
scscans
September 14, 2010 at 11:04 am
Somebody’s doing it in Spanish already though o:
MimiAlock
September 24, 2010 at 7:34 pm
Hey Shoujo Crusade !
I’m come back to you again xD [maybe I love you to much lol]
I’m here for ask to you the permission to translate into French “Shirokuro Kitan”; Like before, your credits don’t remove =)
Thank you in advance !
Good luck =)
xx
MimiAlock
MimiAlock
September 24, 2010 at 7:36 pm
OMG ! Not “Shirokuro Kitan” but “Kami-sama Onegai” lol
I’m sorry xD
scscans
October 1, 2010 at 3:41 am
Hi! Sorry it’s late hehe.
Sure you can. Good luck with your group xD
MimiAlock
October 1, 2010 at 8:16 am
Thank you very much ! Good luck =D
Eiri
September 30, 2010 at 4:56 pm
Hello, Shoujo Crusade Team!!
First, I really really like your work !
I read your project with passion and I wonder if it’s possible to have your permission to retranslate in French language the shoujo “Usagi no Koi”.
Our scanlation group is ENCRE DE ROSE : http://encre-de-rose.free-h.net/
Naturally, we won’t forget to respect the rules and we’ll credit you, if your answer is “yes”. If your answer is “no” I would understand, I know how much your work is difficult.
Thank you in advance
Eiri
scscans
October 1, 2010 at 3:39 am
Sure go ahead~ Good luck!
scscans
October 1, 2010 at 3:39 am
Sure that’s okay. Good luck!
Eiri
October 1, 2010 at 7:14 am
thank you veryyyy much ♥♥♥
good luck too for your work !
MimiAlock
November 4, 2010 at 5:47 pm
Ahh !!
Hi (again Oô) !
Really, don’t we bother you ? xD
I wanted to ask you the permission to translate in french “24 Jinkan Renai Chou” ?
The rules are the same again =)
Thanks in advance =D
See ya =3
MimiAlock
scscans
November 5, 2010 at 11:36 am
Sure, you can re-translate it 🙂
lorichan
November 6, 2010 at 5:08 am
i can’t registrar to your forum site?
scscans
November 7, 2010 at 7:37 am
Hi there! What does it tell you when you try to register?
lalaland
November 9, 2010 at 3:57 pm
Hey! I’m just wondering, what manga did you guys use for the ‘Future Projects’ icon on the ‘project’ page?
Thanks in advance! 😀
scscans
November 11, 2010 at 9:59 am
Baby Kiss wo Douzo
lalaland
November 13, 2010 at 6:35 am
thanks!!
Hayoru-chan
November 14, 2010 at 11:59 am
Hello! I’m french and I would like to use your scans and traduction to retranslate Kimi Ni Furetara. Can I have your permission please?
scscans
November 20, 2010 at 12:15 pm
Sure go ahead~ 😀
Hayoru-chan
November 20, 2010 at 1:38 pm
Sorry, I have an another request. Kimi Ni Furetara is a joint project with Manga Abyss but I can’t contact them for ask them for their permission. Could you ask them for me, please?
Rosen
November 18, 2010 at 9:59 pm
Hello,
I wonder if it’s possible to have your permission to retranslate in French language the mangas: Sorairo Koiiro and Nobara no Hanayome for our team Black Butterfly: http://black-butterfly.over-blog.org/
If you have not given permission to another team^^
Of course if permission is granted we will respect all your rules
I know that these projects are joint, so I also asked the team intercross.
I hope you will accept^ ^
Thank you in advance.
Rosen
scscans
November 20, 2010 at 12:18 pm
Hi! I’m afraid Magicscan asked permission to re-translate Nobara no Hanayome in French first so I can’t give you that permission anymore. But you’re free to re-translate Sorairo Koiiro. 🙂
Rosen
November 21, 2010 at 9:16 pm
Hello,
Don’t worry about Nobara no Hanayome^^
Thank you very much for permission Sorairo Koiiro ^ ^
Yukari
November 21, 2010 at 12:16 am
Hi there!
I’m Yukari admin from Koizora fansub, we re-translate and edit Nobara no hanayome into spanish. The thing is that I was searching an image of NnH in google, I found one, and it was a page of your chapter in an on-line manga site. So I wondered…maybe you guys do not give permission for this and I came here so I could check it. And I was right (because I first searched Nobara in Manga fox and it wasn’t there). This is the link http://www.tenmanga.com/. You may check your other projects if they are there.
Well, that’s it 🙂
good luck!
Yukari.-
KZ fansub.
scscans
September 17, 2013 at 8:09 am
Hi Yukari,
Thank you for drawing it to our attention.
ippy
Cynthia
December 19, 2010 at 6:36 am
I could find no other means to contact the staff of Shoujo Crusade… I wanted to ask if you could temporarily upload the scanlation you did for chapter 30 of Fushigi Yuugi Genbu Kaiden. If you’ve done also done chapter 31 and/or 28-30, please upload those temporarily for me as well. I really can’t find them anywhere else.
scscans
December 19, 2010 at 10:26 am
Are you a member in the forum? Pm me (k4gh) your email 🙂
Aileen
December 27, 2010 at 11:51 pm
Hello 🙂
I would like to ask you about permisson to translate to of your one-shots into polish 🙂 That would be “Love Hunter Akazukin” and “Suki Dake Ja Wakaranai”. Of course we will leave your credits 🙂
Our site: http://www.dangaiteam.fora.pl/
Thank you in advance 🙂
Aileen
scscans
December 28, 2010 at 11:07 am
Sure go ahead. Happy holidays 😀
Aileen
December 28, 2010 at 9:54 pm
Thank you very much! Happy new year! 😀
fbdfansub
January 3, 2011 at 2:06 am
Hi, i’m from a spanish translation group http://fbd-fenix.blogspot.com/ and we want to retranslate oneshots “Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara ” and “Oishii Kimi List” We will keep all your credits pages and follow your rules n.n Thanks in advance.
we wait your answer
bye-bye!
scscans
January 3, 2011 at 3:44 pm
Sure, go right ahead. Glad you liked them 😉
fbdfansub
January 7, 2011 at 3:36 pm
thank you! 😀
Mist
January 4, 2011 at 7:14 pm
Hello SC! n__n
Yeah, it’s Mist from Shiro-To-Kuro again xDD
I’m so sorry to ask you again, but can we also retranslate Suki dake ja Wakaranai and Darling I Love You? >x<"
Thanks for reading, and like I said, I will understand if you refuse since I already asked you a lot 😡
Byebye have a nice day ^-^
Mist
scscans
January 5, 2011 at 11:14 am
Hello! May I ask which language again? 😀
Mist
January 5, 2011 at 11:36 am
It is in French n_n
scscans
January 6, 2011 at 12:36 pm
Hehe sorry about that. Go ahead then! No one has re-translated both into French just yet 😀
Mist
January 7, 2011 at 9:39 am
Thank you so much!
*kiss attack*
Have a nice day! 😉
Rosen
January 8, 2011 at 5:09 pm
Hello,
Can I ask your permission to re-translate oneshots “Hajimete …” and “Ren’ai Daabii”in French for our blog Black Butterfly: http://black-butterfly.over-blog.org/
I hope to have a positive response^^
Thank you.
scscans
January 30, 2011 at 2:26 am
Hello! Sorry for the lateness of this reply, I didn’t notice until today, really sorry!
But sure go ahead! Good luck with your group! 😀
Rosen
February 2, 2011 at 2:05 am
Thank you so much ^^
MimiAlock
January 29, 2011 at 9:46 pm
Hello SC! n__n
Yeah, it’s MimiAlock from Shiro-To-Kuro again xD
I’m so sorry to ask you again, but can we also retranslate Snow Gift and Koigokoro Telepathy ?
Again and again, like before, the rules are the same =)
Have a nice day ^-^
MimiAlock
scscans
January 30, 2011 at 2:25 am
Hi there! Sure go right ahead 😀
Mist
February 17, 2011 at 7:20 pm
Hi Shoujo Crusade!
After MimiAlock, it’s Mist again -_-”
I’m REALLLYYYY sorry for always bore you but hey, it’s not my fault if all your projects is so wonderful >x<
Can we retranslate into french SxM and Kusuri Yubi Hime please? 😡
Of course, we will follow all your rules n_n
Thanks so much!
Take care
scscans
February 20, 2011 at 3:33 am
It’s okay. Glad to hear you guys are enjoying our projects ^_^
Anyway, sure it’s fine. Take care! 😉
Mist
February 23, 2011 at 1:50 pm
Thank you soooo much for always telling us yes!!
I love you guys!! >3<"
Have a nice day, and thanks again n_n
Phuoc Nguyen
February 20, 2011 at 2:05 am
Hi, Shoujo Crusade!
I come from Viet Nam and I want to re-translate your scans into Vietnamese. I have a group translator too, at this site Me.zing.vn. Your scans are great and I want to share it to my friends. I promise I will keep your credits and I won’t use your scans. So may we do that!
I’m looking forward to hearing from you soon!
I hope your group will be more and more wonderful!
Best wishes for you!
scscans
February 20, 2011 at 3:34 am
Hey there!
Which projects? Or do you mean all? o.o
Phuoc Nguyen
February 21, 2011 at 11:40 am
It’s just Hiyokoi! Eternal Love scanlator said that I had to ask you. So may we re-translation this manga!?
scscans
February 23, 2011 at 7:26 am
Sure go right ahead. 😀
Phuoc Nguyen
February 23, 2011 at 9:26 am
Thanks!
Akira
March 5, 2011 at 9:49 pm
Hi,
I just have a random question. On your site, it says you completed Kaikan Phrase, but when I tried to click on it, it comes up as an error. Is the link broken??
scscans
March 6, 2011 at 3:34 am
Oh that’s because the series is licensed so we don’t host the downloads for it anymore. Very sorry about that.
I’m sure there’s a link to it somewhere in the internet though 😀
MimiAlock
March 13, 2011 at 2:32 pm
Hi SC !
It’s MimiAlock from Shiro-To-Kuro ! (the French Team =3)
I’m sorry to bothering you again. I hope it’s not a problem ? =S
I have a request. Can we re-tranlate two of your projects ? It’s ‘Iya da nante Iwasenai’ and ‘Vampire Master’.
Like before, the rules are the sames.
Thanks in advance and also, thank you verry much again for your so wonderful projects ❤
See ya ! =D
*Hug*
MimiAlock
satsuki
March 16, 2011 at 7:30 am
Hello, Shoujo Crusade
I read your scans. It’s so cool. So, I want to re-translate it into Vietnamese. Because of my hobbies. And I want to share it with my friends, too. Of course, all your credits will be kept. 😀
Thanks for reading and hope you answer me soon. ^^
scscans
March 27, 2011 at 9:13 am
Hello, sorry for the late reply.
Which projects? 😀
rusallo4ka
March 20, 2011 at 8:10 pm
Hello!
Thank you very much for your translations! I wish you success in your work!
Our team is re-translated two of your project on russian: “Real Kiss” and “Hajimete” Ageru!”. Here is link to the page with the projects on our website http://rusalmanga.narod.ru/manga/singli/.
I really hope that you don’t mind that we ask your blessing after the fact.
In the future, commit ourselves to ask before re-translat, and not after.
rusallo4ka
April 25, 2011 at 7:26 pm
Um… No response… TT___TT
scscans
April 26, 2011 at 1:47 am
Umm to what?
scscans
May 5, 2011 at 1:51 am
I’m SO SORRY! I didn’t notice this comment >__<
Go ahead! >_<
rusallo4ka
June 3, 2011 at 11:54 am
Thank you very much!
satsuki
March 28, 2011 at 12:54 pm
It’s Kiss dake ja Kaesanai and Ren’ai Daabii! Or may be all if you don’t mind =3
scscans
April 8, 2011 at 11:17 am
Ah sorry I took so long again lol. Um just those two for now if you don’t mind xD
MimiAlock
April 8, 2011 at 11:19 am
Yo yo x)
Do you know if it’s ok for us too ? =)
scscans
April 8, 2011 at 11:27 am
For kiss and renai?
satsuki
April 8, 2011 at 11:34 am
That’s ok. Anyway, thanks sooo much >x
MimiAlock
April 8, 2011 at 11:30 am
Lol no, it was for ‘Iya da nante Iwasenai’ and ‘Vampire Master’ =)
My post was just above 😉
scscans
April 8, 2011 at 12:17 pm
Ah, sorry lol. Go ahead~ But ask Chibi Manga for Iyada Nante as well 🙂
MimiAlock
April 9, 2011 at 6:39 pm
Thank you very much =D
We have the permission for Iyada 😉
Arkana
June 1, 2011 at 4:10 am
Hi, Shoujo Crusade!
I’m Aleksandra from Arkana Fansub, a new spanish group translator. We would like to retranslate Houkago Love Age and Dashi-ing Girl! to spanish. We promise to keep your credits 🙂
Hope your response soon n_n
scscans
June 4, 2011 at 12:38 pm
Hello! Sorry but I already gave permission to another Spanish group for the two projects. Maybe some of our others?
Very sorry about that :<
Arkana
June 5, 2011 at 7:49 pm
Hmmm….
How about My Platinum Lady and Nijiiro Koi Ryokan??
Is that ok?
Anyway, thanks in advance.
scscans
June 6, 2011 at 12:42 am
Sorry those are taken too >_<
Why don't you try browsing through our complete projects in the forum? The groups who have permission to re-translate are listed there for each project. (This is if you've only been using the site or something~)
nanamikoi
July 4, 2011 at 5:46 am
Hello, my name is Jimena (nanamikoi my nick), I’m from Argentina and am creating a blog in which I would like to include editions of mangas made for myself. I would like to edit some of his mangas and of course with your consent, so I wanted to ask if it please allow me to use their scans and translations. I have experience in the field and assure them that I will not spoil your work in addition to maintaining the credits and and I will comply with any rule to be followed
Since already many thanks!
sorry for my bad English ^ ~ ^u
my blog is: http://nanamikoi.blogspot.com/
and my e-mail: kisu.-kisu_lovu@hotmail.com
Greetings!
Nanami 🙂
scscans
July 17, 2011 at 12:10 pm
Hiya! Which ones? 😀
Amber
July 18, 2011 at 4:09 am
I have a question, I know this might be a stupid one, but what manga did you use for this ‘recruitment’ thingy?
I would love to know what the name is!
Also, keep up the good work! I wish I could read japanese and what not, I would so help out if I could! D:
scscans
July 18, 2011 at 10:12 am
Hi there! Don’t worry, not stupid at all~~
It’s Kimi to Scandal! by Furumiya Kazuko ;D
Amber
July 18, 2011 at 10:38 pm
Thank you very much!!! 🙂
❤
nanamikoi
July 20, 2011 at 11:22 pm
Ah I’m so silly!
I completely forgot to tell them, I even wrote ‘some’!
In short, are the following one-shot:
yuki machi no koi
Hime-chan no Itoshi
Hatsukoi no Itazura
Hatsu Taiken
Sensei Yori mo Amaku
Ryoko Shugaku – Naish no Koi
Spring Has Come!
Already thank you very much!
scscans
July 22, 2011 at 1:24 pm
Hiya! You’re going to translate in Spanish or…? Sorry, just to verify xD
Misaki
July 23, 2011 at 1:02 am
Hey!
Thank you for doing all this! Many of us appreciate it very much!
I actually have a manga I want to suggest, and it’s called Ojou-sama wa Oyome-sama. It’s not licensed in English, and it’s quite an interesting and cute manga. Please take it into consideration for your upcoming projects! Thank you so much!
scscans
July 23, 2011 at 8:28 am
Hello! I’m glad you like what we work on~ ^_^
As for the manga you’re suggesting, I like it too, but it’s listed as a joint between Chibi Manga and Amaranth Scans already 😀
Thanks for your suggestion though ^_^
nanamikoi
July 24, 2011 at 5:00 pm
No probleeeeem! Yes! i’m going to traslate into spanish, and I’m going upload on this blog (mine): http://nanamikoi.blogspot.com/
Greetings! 😀
psiche
August 5, 2011 at 9:27 pm
May I know what manga did you use for the icons of the active and dropped projects in the projects page?
Thank you ^.^
scscans
August 7, 2011 at 3:44 am
Hi there!
For the active projects I used Ichigo Jikan and for dropped, that’s Naze Nani Honey. It’s an upcoming project though, not a dropped one xD
nanamikoi
August 8, 2011 at 10:54 pm
Hiii, I wanted to know if I have the permission to use their mangas!
Already thank you very muuuuch!!!!!!
grettings 😀
MimiAlock
August 30, 2011 at 12:34 pm
Hi SC !
I’m MimiAlock from Shiro To Kuro.
Don’t know if you remember me ?
I only wanted to ask you if it was possible to translate in french Lingerie Logic ?
Thank you for your (future xD) answer =)
Have a good week ! =3
Ja ne !
scscans
August 30, 2011 at 1:05 pm
Sure that’s okay! I already talked to IC for you as well. Good luck! 😀
MimiAlock
August 30, 2011 at 1:14 pm
Do you know how I love you ? xD
Thank you very much !
Also because I can’t talk with IC. I don’t know why I can’t contact them =S
Good luck ! =D
nanamikoi
August 30, 2011 at 6:38 pm
Sorry if they find it annoying that me to do many questions about if I may use their Mangas, but what happens is that I don’t want to do it without being sure that I have the permission, because I respect their work and also I don’t want any trouble.
For this reason I ask once again (sorry >. <U) if I have permission to use their work. Otherwise, I would appreciate to give me notice of this.
Already thank you very much 🙂
scscans
September 2, 2011 at 8:30 am
Ah no, it’s not that. I just keep forgetting to check this site xD
But um, which mangas? You have to give me titles 😀
nanamikoi
September 4, 2011 at 3:59 pm
Ah good, I already felt uncomfortable asking both XD
The Mangas that had asked you were these:
yuki machi no koi
Hime-chan no Itoshi
Hatsukoi no Itazura
Hatsu Taiken
Sensei Yori mo Amaku
Ryoko Shugaku – Naish no Koi
Spring Has Come!
Thanks!
scscans
September 6, 2011 at 4:53 am
Hello. I forgot to ask, what language are you re-translating it to?
Sorry for the long process >_<
nanamikoi
September 6, 2011 at 11:28 pm
Not problem : ), i’m going to traslate into spanish.
Grettings Thanks : )
scscans
September 8, 2011 at 4:17 pm
Ah then, sure. But for Itoshi no Hime-chan and Hatsukoi no Itazura you need Intercross’ permission too 😀
nanamikoi
September 13, 2011 at 3:51 pm
Aw thanks you veeeery much!
Ok then I’ll go to intercross’
Gratings! : )
Pumpkin09
September 17, 2011 at 2:01 pm
Hello!
I’m Diana from Russian scanlate team Pink Tears. I’d like to ask you to let us retranslate one of your projects, it is “Sorairo Koiiro”. Our site is here http://pink-tears.moy.su/ . Great thanks for your job, guys, we appreciate it!
scscans
September 18, 2011 at 3:34 pm
Hi! Sure but you have to ask permission from Intercross as well. Enjoy and please follow our rules ;D
Nodame (Kirai Doki Doki)
September 26, 2011 at 1:48 pm
Hiii~
We’re Kirai Doki Doki (http://kiraidokidoki.blogspot.com/)
Can we translate “Usotsuki na Gemini” to Spanish??
We’ll keep all the credits and link your website ^^
I hope you’ll accept
Thanks for your time~
scscans
September 27, 2011 at 6:18 pm
Sure, you have our permission 🙂
Pumpkin09
October 1, 2011 at 5:22 am
Hello!) It’s me again.
I’ve created my own scanlation team recently, so it will translate the manga Sorairo Koiiro i’ve asked you about from now on :3 If you don’t mind of course. I’ve already linked you, guys, make sure yourselves http://koi-sora.moy.su/publ/sorairo_koiiro/1-1-0-1
Should I keep your credits? I’ll immediately add them if i should, i promise!
And… There’s another project i would like to ask you about. It’s Mashikaku Rock, as i know you translate it with Haru Hime? Don’t worry, I’ll ask their permission as well.
Thank you! :333
scscans
October 1, 2011 at 6:26 am
Ah, okay. Please keep our credits yes 😀 Have you asked Intercross as well?
As for Mashikaku Rock, sure go ahead. And yes, with HaruHime, so don’t forget to consult with them too 😀
takara94akara94
October 12, 2011 at 1:26 pm
Hi, I would ilke to request your permission to upload your scans on the-evilempire.net.
We are a free manga download forum site that follow the rules of scanlators. Meaning we will abide to your wishes of whether a not your scans will be put up.
Thanks.
scscans
October 13, 2011 at 12:13 am
Hello.
the-evilempire has our permission 😀
Thanks and Good luck!
Sproutmo
October 26, 2011 at 4:09 pm
Hello Shoujo Crusade ,
I really like your wonderful scans very much.
I want to ask if i could use your work in” Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara” to re-translate and re-edit into Vietnamese to share for free to fans who cannot read in English.
Of course, we would include all your credits and links to your website. We only get vietnamese credits
I am creating a group translator at this site: vnsharing.net
My e-mail and Y!M : chonhoicrazy@yahoo.com
I forward your reply soon.
• And if you give us your permissions on translating this project, is it ok that we can now on using your work on other projects so that we dont have to go through such letters of permissions and wont disturb your time anymore?. If thats ok that would be such great help and all of us appreciate your understandings and helping us. Thanks again.
Best regards,
Sproutmo
scscans
October 29, 2011 at 9:36 am
Hi ho! Sure go ahead. As long as nobody is working on that particular project in Vietnamise already, go on ahead 😛
xkaizokuhimex
October 28, 2011 at 12:23 pm
Hello, I’m from Kaizoku Scanz.
We were wondering if Shoujo Crusade is still working on Hajimari no Niina or not. If not we’d like to pick it up. ^__^
Thanks. 🙂
scscans
October 29, 2011 at 9:31 am
Hello. We haven’t made an official statement about dropping it or anything yet so I wonder why you think we aren’t working on it anymore o.o
Anyway, you’ll see another chapter soon, mind you. But just so we’re clear, it is NOT DROPPED.
Thank you 😀
Emilie Baudelocque (@emilie_alock)
October 29, 2011 at 9:49 am
Hi SC !
Here MimiAlock, from Shiro To Kuro =3
In fact, I’m not here to ask you a permission for a project but your help ^^
Do you think it’ll be possible to have your mail ? Or this is mine : stk.scantrad@gmail.com
I hope I’m not bothering you =S
Thanks in advance =D
See ya !
scscans
October 29, 2011 at 10:08 am
Hi there.
Our email is shoujo.crusade@hotmail.com
;D
MimiAlock
November 13, 2011 at 4:32 pm
Hi !
Thanks a lot ! =D
I send you a mail so 😉
Bye bye !
Sproutmo
October 29, 2011 at 11:27 am
Thank you so much for permitting us to trans “Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara”
Sorry if i disturb you so much but what about other projects ?
Not only “Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara”” but also other scans are great.Can u permit us to trans all of them ? ( if they haven’t been translated in Vietnamese yet)
I hope I’m not bothering you
scscans
November 13, 2011 at 2:02 am
Sorry for the late late reply o:
Um, could you tell me the specific ones? Because we need to put that you’re re-translating it in the projects topics so I have to know which specific ones XD
Thanks!
Eleonore Magilinon
November 10, 2011 at 9:36 pm
Greetings!
Thank you for all your work, I’ve enjoyed many of your project and I’m really grateful.
And I’m also writing to you to ask for your permission to use your translation (and if you allow it, also your scans) of the first 4 chapters of “Grand Sun” in order to re-translate it in russian.
That’s my favorite manga series and no scanalation group has taken this project up so far, and I think that series deserve to be read by as many people as possible including those who do not know english well enough to enjoy your translation)
Thanks in advance!)
scscans
November 13, 2011 at 1:38 am
Hi there, sure go ahead 😀
Zephire
November 15, 2011 at 10:27 am
Hello,
I work for a french scanlation group, Black Butterfly. I would ask you your permission to translate in French “Maware Kazaguruma ” by MINAMORI Koyomi if you haven’t granted it to another team.
Of course we will respect your work and keep your credit.
Thank you very much for your answer and good continuation for your hard work.
Zephire
November 15, 2011 at 12:49 pm
Forget my last message, I haven’t seen that Magiscan had already ask your permission for these manga.
Sorry to bother you but can I ask your permission for french translation for other two one shot:
Yuki Machi no Koi by Oda Aya
Deep Sky Blue by Mitsuha Yuu
Thank you very much for your answer and sorry for haven’t seen that the previous manga I’ve asked was taken.
scscans
November 17, 2011 at 6:10 am
Hello!
No bother at all. And for those you listed down on the second message, sure go ahead 😀
Good luck with your group!
😀
Zephire
November 17, 2011 at 7:20 am
Thank you very much for your aggreement 😀
satsuKiryuu
December 5, 2011 at 9:36 am
Help me!!
I’m banned from the forum but I don’t think I’ve violated any of the forum rules 😦
Can you help me to solve this problem??
I really love your projects and I want to download it.. >.<
Thank you ❤
scscans
December 6, 2011 at 3:37 pm
HI! What’s your username in the forum? 😀
satsuKiryuu
December 7, 2011 at 7:38 am
It’s kiryuu_s
Thank you for helping me~ >.<
scscans
December 7, 2011 at 11:53 am
Hi! can you try now? 😀
satsuKiryuu
December 7, 2011 at 2:55 pm
Still can’t D:
scscans
December 8, 2011 at 1:57 pm
Got someone to help me out. Hope it works now 😀
satsuKiryuu
December 8, 2011 at 2:14 pm
Thank you very much~~~~!!! >.<
It's solved! XD
Your help is much appreciated..
§Yuki§
December 10, 2011 at 4:50 pm
Hi Shoujo Crusade,
I’m §Yuki§ from Scanduzioni (http://scanduzioni.altervista.org), an Italian scanlation group. I read “Love Hunter Akazukin” and I love it. We will be really glad if you would mind to let us retranslate it into Italian. Be sure we will credit you back. Thank you so much.
Regards,
§Yuki§ & Scanduzioni Staff
scscans
December 16, 2011 at 10:03 am
Sure, you have permission 🙂
Sproutmo
December 12, 2011 at 10:48 am
Hello Shoujo Crusade ,
I once asked your permission to re-translate ” Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara” into Vietnamese to share for free to fans who cannot read in English in FAQs.And you said ok.
Now i want to ask if I can ask your to re-translate ” Maware Kazaguruma”
I am creating a group translator named ” Stranger & Clover” at this site: vnsharing.net
My e-mail and Y!M : chonhoicrazy@yahoo.com
Sorry but i also want to ask if any Vietnamese group have been agreed to translate all your work yet? It looks like you have new rules about re-translate
Look forward for your reply.Thanks
scscans
December 16, 2011 at 10:09 am
Sure, you have permission for Maware, enjoy.
I don´t remember anyone asking me for all series permission, so nope.
Well, only rule is asking me personally to mostly decrease possibility of two groups claiming the same series under same language.
hemony
Lacy
January 3, 2012 at 9:32 am
Are you guys still validating accounts for the forum? Apparently I’m still waiting for admin approval.
scscans
January 3, 2012 at 9:40 am
Sorry about that. Our forum automatically puts even normal accounts for validation in suspection of being a spammer sometimes 😐
I’ve approved you now. Sorry for the trouble! 😀 Enjoy~
Mina
January 10, 2012 at 3:59 am
Hi,
I wanted to register in the forum, but it says I need validation. But, but…I’ve been waiting for serveral days and nothing 😦
My email and user is the same that here appears.
scscans
April 17, 2012 at 7:09 pm
hi, you are approved for some time already,
well, I clearly stated that it´s important to write here or better at SC forum cbox, and it would be shortly approved
Angy
March 24, 2012 at 2:15 am
hello Shoujo Crusade,
i’m Angy, founder of the -ifi- insane free illusion scanlation ( http://ifi.forumfree.it/ ) an italian scanlation group.
I’m interested in Inu x Boku SS / Youko x Boku SS.
I would ask you if our forum could translate into Italian
of course leave your credits.
I’ll only add an image of our translator’s nick name.
I hope to receive an answer as soon as possible,
thank you,
Angy
scscans
April 17, 2012 at 7:03 pm
sure, you have our permission, but you need permission from Intercross as well
Angy
May 11, 2012 at 6:39 pm
Hi!!
Sorry about the late reply! >_<
Thank you for the permission but InuxBoku SS is translate another Italian Group ç_ç
However, can i translate the One-shot Kanojo no Namida ga Yuki da Toshitara??
Thank you so much!!
Angy
Machiko
April 13, 2012 at 2:40 am
Hi staffs of Shoujo Crusade,
Firstly i would like to thank you for all the hardwork you have put in, i know its hard to add on to your burden but i would like to request you guys to scanlate Sorairo Sukuranburu and Scramble-b if you can! Thanks! (
scscans
April 13, 2012 at 6:59 am
Hi there! We’d love to, but sadly we can’t find raws for either 😦
Gaby
April 28, 2012 at 12:52 am
Hi!!
I’m from Takuma Usui no Fansub and I would like to use your scans and traduction to retranslate Sensei Yori mo Amaku and Koi Lab in spanish, please *.*
Thank you for your time
scscans
April 29, 2012 at 3:24 pm
Sure, you have our permission, but for Koi Lab you have to ask Chibi Manga as well
Smooz
May 6, 2012 at 4:59 pm
Hello!
I’m a member of russian scanlation Wimer Team.
Thank you very much for all your works! It’s very interesting to read!
May we use your scans of Danshi ing Girl to retranslate it in russian?
Thanks in advance ^^
scscans
May 7, 2012 at 8:02 pm
Sure, you have our permission, enjoy 🙂
Chicchi
May 31, 2012 at 12:58 am
Hi,
I’m a member of an italian scalations group, named Totsuka Team, and I’d like to ask to you permission to retranslate in our language Kimi o Chuushin ni Sekai wa Mawaru. Naturally we insert credits and your website’s link on project’s page in our blog/forum…I hope to hear good news about you soon. Thanks a lot.
Chicchi.
scscans
June 17, 2012 at 11:19 am
Already approved at forum
Alice
June 17, 2012 at 1:22 am
Hi! I’m from Otaku Sekai, a brasilian scanlator.
And I want to retranslate “Futsumashi na yome desu ga” and “Hajimari no Niina”. Can I use your translation and scans of these mangas?
scscans
June 17, 2012 at 11:18 am
Sure, you have our permission, enjoy working on it 🙂
Pingback: Permissions for re-translators « Shoujo Crusade
kayuki-chan
June 22, 2012 at 5:49 pm
Hi!
I’m kayuki-chan and i’m a translator of a french team of scantrad, Manga Skyline.
Can you allow us to retranslate the projects:
Diamond Kiss or Gen-sen Fishing (or the two of us if you will xp)
of course we will keep your credits page ^^
thank you!
scscans
June 23, 2012 at 7:58 am
Hello!
Very sorry but permission for those titles to be translated into french was already given to MagicScan :<
Maybe others interest you?
Nevertheless, thank you for your interest in our projects! 🙂
MimiAlock
July 31, 2012 at 4:58 pm
Hiii SC ! =D
How are you ? =3
I wanted to ask you if it’ll be possible te translate into french with your scans the project Kimi o Chuushin ni Sekai wa Mawaru ?
Of course we’ll keep all the credits ;3
[Nothing with that but… I love the picture you use for the site *o*]
Thanks & have a good day :3
scscans
August 1, 2012 at 11:16 am
Hiya~!
If you’re pretty sure no other french group has dibs on it yet, sure. I gave a vague answer because along with our forum, the list of foreign language teams and which projects they re-translated was wiped out. So now I have no idea which has our permission for which 😦
In line with that, think you can email me a list of the projects we allowed you to re-translate? Please email me at shoujo.crusade@hotmail.com . Thank you~! Be sure to tell me which group as well ;D
Also, glad you like the pic x)
MimiAlock
August 1, 2012 at 12:06 pm
Well… We have a date base for the french teams and I didn’t find any of them which are working on it. So I’m pretty sure we are the first to ask you. But if there is another french team on this project, I’ll tell it to you and we won’t work on it anymore =) Don’t worry I respect this rule :3
I email you when I’ll have all the projects =D
Thank you very much ! =D
[MimiAlock from Shiro-To-Kuro =)]
scscans
August 1, 2012 at 12:41 pm
Okiedokie. Feel free then~ Oh, make sure to ask Chibi Manga as well.
And thanks in advance for the list! 😀
rak57
August 6, 2012 at 7:35 am
Hi Everyone !
I’m Rakele and I’m a translator in the team Sweet Temptress
http://sweet.temptress.forumfree.it
We like very much the project “Order wa Boku de Yoroshii desuka” !Until now, we translated it , from Japanese but it’s very difficult so, we want to ask you the permission to translate this project from your English version to Italian. Is it possible ? Of course,, your credits won’t be removed
You can reply me here :
http://sweet.temptress.forumfree.it/?act=Msg&CODE=4&MID=7826634
Thank you very much! =D
I Love Anime
August 17, 2012 at 11:21 pm
Hello, i’m a member of the italian foum I Love Anime. I would like to know if
it’s possible to translate and editing your scans of “Tetsugaku Letra”.
Obviously we will put credits and thanks in the thread and the link to your website.
We will wait for an answer.
Sorry for my bad english.
Salve, faccio parte del forum italiano dell’ I Love Anime.
Vorrei sapere se fosse possibile avere il vostro permesso per tradurre ed
editare le vostre scan di “Tetsugaku Letra”.
Ovviamente nel nostro topic metteremo i vostri crediti, i dovuti
ringraziamenti e il link al vostro forum.
Aspetto una vostra risposta e vi ringrazio anticipatamente.
Cordiali saluti =)
scscans
September 17, 2013 at 10:18 am
Hello,
If you’re still interested, please reply to this comment and I will look into it.
Romi-chan
September 3, 2012 at 12:47 am
why did u dropp Kyou, Koi Wo Hajimemasu??? would u please takeit back??? PLEASEEEEEEE!! i love that manga and no one else has continue it, please take it back!!! until what chapter have u guys translate it??
Also i’d like to thank u for inu x boku ss! thank a lot!! i love that manga!!
scscans
September 7, 2012 at 2:39 am
Hi! Thanks for the suggestion, but sadly we don’t have staff for it, nor the means to work on it (raws) haha. I’m sure the group working on it is trying its best to catch up. Just be patient for now ;D
xjupiter
September 12, 2012 at 8:01 pm
Hi!I’m from mangadiary, an italian team (http://mangadiary.forumfree.it/)
I would like to retranslate into italian Tonari no koakuma boy!
May I?Obviously I’ll keep all the credits >.<
Thanks ^_^
AngelSara
September 22, 2012 at 2:45 pm
Hi!
We have talked with Chibi Manga and they said us that they give us the permission for Iyada Nante Iwasenai but, anyway, we have to talk with you.
Can you give us the permission too?
lalicarolina
October 15, 2012 at 3:06 am
Hi! First of all, I wanted to say you guys do an awesome job! I love the series you’ve picked up! Second, this question has been burning in my mind lately, what is the picture in your banner from? It’s so cute!
Thanks for all your hard work~ 🙂
scscans
October 15, 2012 at 5:04 am
It’s from Hajimari no Niina. That’s Niina 😀
lalicarolina
October 15, 2012 at 7:27 pm
Thanks for the quick reply!
Fuuka Adachi
October 17, 2012 at 9:34 pm
Hi 🙂 I’m a fan of your artwwork and I must say that thanks so much to your hard work all the time. I really want to translate Hijimari no Niina to Vietnamese, so I want your permission. I’ll keep the credit pages and do my best with it, so can I do it?
I’m member of this site http://truyen.vnsharing.net
I’ll give you all the link you need after upload sucessful. I really think it’s awesome to bring this manga to our site. I search on the Internet and I didn’t found any of Niina on my language, so I really want to translate it.
looking forward to hear from you soon. Thanks again for all the releases ^^
Sorry if I made you feel uncomfortable because of my comment on the wrong topic.
kayuki-chan
October 18, 2012 at 6:59 pm
Hi !
I’m Kayuki-chan, a translator of a little french team of scantrad, Manga Skyline 🙂
I’m here to ask you the permission to retranslate the projects Kamisama Game and Hybrid Berry ^^
Of course we will keep your credits age and we will put a link of your website on our ^^
Thank you 😀
Kayuki-chan
eunirieu17
November 29, 2012 at 12:29 am
hi! we are a new fansub called TSURUGA NO FANSUB from latinamerica and
for long time most of us (integrants) was following most of your wonderful projects
and realized that most of them don´t have any translation in spanish, so we
want, to take you guys as a reference to start a new project as a fansub
scanning group and translate to our language some of your finished projects, so
we will be glad if you allow us this great opportunity to take your translation
as a reference.
so most of latinamerica shoujo manga fans can read those .
have a good day and thanks.
scscans
September 17, 2013 at 10:53 am
If you are still interested in translating our projects, please comment with the project names and a link to your site. Thank you.
Corvus
December 2, 2012 at 10:42 pm
Excuse me, what manga did you use for the recruitment page of Yokou x Boku SS (Ch 22).
Ainee
December 7, 2012 at 11:20 am
Hello, I’m an admin to french group.
Can I ask your permission to re-translate Magical Dream Romance into French ?
thank you very much for your work.
Ainee
scscans
December 8, 2012 at 1:45 am
Hellloooo!
Unfortunately, we’re not accepting re-translation requests anymore. My apologies 😦
Jupiter
January 21, 2013 at 5:37 pm
Hi!
I’m from manga diary ( http://mangadiary.forumfree.it/ ), an italian team, I would like to retranslate Air koi into italian!I already asked Chibi manga, she said to ask you too!
A few time ago you wrote that you couldn’t accept retranslation but now I saw that you accept it again!So…May I?>.<
Thanks!
scscans
January 26, 2013 at 12:05 pm
Hi! Sorry it took me a while to reply.
Sure, go ahead 😀
Katakuriko
February 4, 2013 at 1:27 am
Hello, Shoujo Crusade.
I´m Katakuriko, the leader of one little russian team, RedTape. Can I ask your permission to retranslate Gakkou de Atta Kowai Hanashi into russian?
Of course, we´ll put your credits and a link to your website.
Thanks for all your hard work :3
scscans
February 6, 2013 at 11:33 am
Hello!
Sure go ahead 🙂
Good luck!
MaidLatte
February 6, 2013 at 5:11 pm
Hi, Shoujo Crusade.
We are the Russian team of Re-translation “Maid Latte”( http://maidlatte.ucoz.ru/ )
We’d like to ask you a permission to re-translate to Russian and take scans of “Junketsu Lovers”
Of course, we’ll keep your credits)
So what can you say?
Look forward to hearing from you.
scscans
February 16, 2013 at 2:19 pm
Hi! Sorry for the late reply!
Sure, go ahead.
Good luck 🙂
Marta
February 6, 2013 at 11:24 pm
Hi!!! I’m from Spain so i would like translate Air koi into spanish if is posbile ^^ My blog is this: http://www.shojofansub.blogspot.com.es/
I won’t remove the credits and i link you in blog ^^
scscans
September 17, 2013 at 10:24 am
Hello,
I’m sorry but another group already has permission.
Jupiter
February 7, 2013 at 7:10 pm
Hi!
I’m from manga diary ( http://mangadiary.forumfree.it/ ), an italian team, I would like to retranslate kiss to koukai into italian!
May I?Thanks!^_^
Jupiter
February 7, 2013 at 9:38 pm
I would also like to retranslate into italian Koori no Kiss de Toroketai! >..<
scscans
February 16, 2013 at 2:17 pm
Hello!
Go ahead for both.
Good luck! 😀
deiye
February 11, 2013 at 2:52 am
Hi! I’m from Anime’s Addiction no Fansub. We would like to re-translate Air Koi into spanish. We will keep your credits.
We will be waiting for a reply in order to start working on it!
Thanks for your attention and have a nice day n.n
Gecko69Mars
February 18, 2013 at 8:31 am
Hi!
I was wondering if you could tell me the name of the manga for your recruitment page on Hajimari No Niina chapter 11. I feel a little stupid asking this and thanks for all the translations. Hope to hear from you soon.
Thanks in advance.
scscans
March 10, 2013 at 1:41 pm
Hey! Sorry for the late reply.
It’s this one: http://www.mangaupdates.com/series.html?id=65835
🙂
Hikarii
February 25, 2013 at 5:42 pm
HI i am Hikari, admin of a group to traslate in to spanish, Pig Rabbit Fansub (pigrabbitfansub.blogspot.com) i like order permission to use yours scans of :
-Koi Ja nai no da ( the fansub that translate this manga, have not updated and I would like to continue it because I really like)
– Mashikaku Rock
-Air Koi
Ane Mone Sitaken
-7Centi!
-Hatsukoi no Itazura
-Ookamidono no Shitsukekata
-Sorairo Koiiro
-Strawberry Kiss
Thanks soo Muchs for your Work
Pig Rabbit Fansub
pigrabbitfansub.blogspot,com
pigrabbitfansub@hotmail.com
scscans
March 10, 2013 at 1:47 pm
Hello~! I can only give you permission for Sorairo Koiiro and Strawberry Kiss since other Spanish groups have our permission for the others.
As for Koi ja nai no da, please ask the group which currently has our permission. Now, if it’s confirmed if they’re really inactive now, feel free to contact us again 🙂
Kyouko
March 24, 2013 at 4:02 am
Hi! My name is Kyouko I’m an admin from Houkago Scan (Indonesian Scanlation Group), we are new and we would like to ask your permission to retranslate Natsumeki and 7 Centi! into Indonesian. We would like to ask your permission to for Inu x Boku SS for our future project. if it’s okay with you ^^
this is our website (houkagoscans.blogspot.com)
and this is our email (houkago.scans@gmail.com)
Thank You
Houkago Scans
scscans
March 31, 2013 at 6:25 am
Hi! I’ll reply to the email you sent instead 🙂
yuyuneko
March 24, 2013 at 10:27 am
Hello~ I would like to request your permission to upload your scans on our forum: nihonomaru.com (^w^)
We are a free manga/anime download forum and always ask the scanlators before sharing any of their projects because we know how hard it is to translate manga. (we have some translators in our community) I hope you’ll grant us permission to upload these.
Thankies. (>w<)
scscans
March 31, 2013 at 3:17 am
Hiiii!
Sorry for the late reply.
Sure go ahead! 🙂
yuyuneko
April 7, 2013 at 12:15 am
THANKIES! (*w*) ♥
Go-k
March 24, 2013 at 10:35 pm
Hello I am the leader of Go-k Fansub
We would like to translate in to Spanish:
Makei date masamune-sama (ongoing)
Nijiiro koi ryokan(finished)
blog:http://go-k.blogspot.com.ar/
thanks!!
scscans
March 31, 2013 at 6:27 am
Hi!
I can give you permission for Nijiiro Koi Ryokan, but for Haikei please ask Evil Flowers as well 🙂
GO-K
May 5, 2013 at 3:40 am
Thanks!!
Kyouko
March 31, 2013 at 4:20 am
Hi, I’m Kyouko from Houkago Scans.
We would like to ask your permission to retranslate Natsumeki, 7 Centi! and Inu x Boku SS into Indonesian.
Thanks ^^
Kyouko
houkagoscans.blogspot.com
houkago.scans@gmail.com
scscans
September 17, 2013 at 10:25 am
Hello Kyouko,
If you would still like to translate those series, please comment again to show your interest.
SaltyKissesShojoScan
April 3, 2013 at 8:23 pm
Hi Shoujo Crusade!!
we are the Salty Kisses Shojo Scan team and we are interested in translating manga in italian; we recently created a blog (http://www.saltykissesshojoscan.blogspot.it) and we would like to translate some projects of yours:
– Hanashite Nante Agenaiyo
– Meroama Lecture
– Strawberry Kiss
– Tonari no Koakuma Boy
We’ll be very happy to translate one of these manga at least (all of them would be great!)
scscans
September 17, 2013 at 10:21 am
Hi Salty Kisses,
If you are still interested in these projects, please comment again to show your interest.
Joselin Demora
April 10, 2013 at 11:39 am
Hi! i am part of a Fansub, called Whitelies fansub (http://whiteliesfansub.wordpress.com/), I wanted to know if I give permission to use yours scans of Sengoku Danshi Hana no Ran,Miss Princess,Nobara no Hanayome,Playground Love,Momo and Paradistar for translated to spanish. thank you very much
my email is josi11_pop_94@hotmail.com
scscans
April 26, 2013 at 10:39 am
Hi!
Very sorry but MIsupuri, Sengoku, Momo and Paradistar are already taken. You can have our permission for Nobara though.
As for playground, you already have our permission haha.
Take care now!
pugger11
April 24, 2013 at 5:42 am
Hi shoujo crusade!
I came here from baka manga in search of “Hira Hira” by AME, Arare. It’s in your list of completed projects, but I can’t seem to find the download link for it in the Projects board at all. Please help me!
Thanks
pugger11
scscans
April 26, 2013 at 10:46 am
Hi there!
Thank you for bringing this to my attention.
I lost a bunch of lists when our old forum crashed so I guess I forgot to include all our completed projects after all o_o
I’ll do something about it soon.
Thanks very much! 🙂
pugger11
June 11, 2013 at 11:52 am
Hi, thanks for the reply! I don’t mean to pester you, but I was just wondering if there was any update on Hira Hira?
scscans
June 11, 2013 at 2:05 pm
Hi!
There you go, it’s up!
I had it uploaded a while ago but I forgot to make apage. Terribly sorry.
Anyway, enjoy!
GO-K
May 6, 2013 at 4:24 am
Hello again , we would like to translate in to spanish:
Futsumashi na Yome desu ga
Hatsukoi Succubus
Kiss to koukai
Renai demo Classic
Thanks!!
scscans
May 13, 2013 at 3:25 am
Hello!
Sorry but other Spanish groups already have our permission for those series 🙂
Camila
May 30, 2013 at 11:02 pm
Hi! I am part of a Fansub, called Whitelies Fansub (http://whiteliesfansub.wordpress.com/), I wanted to know if I give permission to use yours scans of Conflict Lover for translated to spanish. Thank you very much
my email is cam_twilight.25@hotmail.com
scscans
June 5, 2013 at 4:32 am
Hello!
I’m sorry but someone already has permission for that project. Good luck with your other projects though! 🙂
Camila
June 21, 2013 at 1:56 pm
No problem 🙂
and Tonari no Koakuma Boy?
【Yutanpo】 Meruru
May 31, 2013 at 1:40 am
Hello, I’m Meruru and i’m from VNS group (vnsharing.net)
my group is for sharing and translating (mostly) manga + anime into vietnamese for free to fans.
We have known your group with the work on Tetsugaku Letra project.
today I write this letter to ask permission for re-translate and re-edit that project into vietnamese for fans who cannot read in English.
Of course, we would include all your credits and links to your website. We only get vietnamese credits. If thats ok, it would be such a big help for us. If no, thats sad but i could understand the reasons. We would like to know the answer so we can get the work on this project going. Please give us your answer.
*and if you give us your permissions on translating this project, is it ok that we can now on using your work on other projects so that we dont have to go through such letters of permissions and wont disturb your time anymore?. If thats ok that would be such great help and all of us appreciate your understandings and helping us. Thanks again.
scscans
June 5, 2013 at 4:35 am
Hi! We only released one chapter from Tetsugaku though, but if you’re fine with that, go ahead. You can use our scans. If you want though, Maigo Scans is continuing the whole thing, so you can ask them for theirs as well.
As for the other projects, as long as it’s NOT A JOINT and NO OTHER GROUP IS DOING IT IN VIETNAMESE yet. Feel free to use our scans 😛
sildi07
June 7, 2013 at 4:43 pm
Hello,
We’re translating group from box “Ẩm thực” (meaning: food) in Vnsharing.net. Here’s link to our box: http://vnsharing.net/forum/forumdisplay.php?f=788
We’d like to have your permission to retranslate oneshot “Oishii Kimi List” into Vietnamese.
Thank you,
Sil.
scscans
June 11, 2013 at 2:08 am
Hi there! Sure go ahead! 🙂
sildi07
June 11, 2013 at 1:48 pm
Thank you! :”> When we’re done, I’ll comment the link to you. ^^~
Joselin Demora
July 7, 2013 at 5:04 am
Hi! i am part of a Fansub, called Whitelies fansub (http://whiteliesfansub.wordpress.com/), I wanted to know if I give permission to use yours scans of S X M for translated to spanish. thank you very much
my email is josi11_pop_94@hotmail.com
scscans
September 17, 2013 at 10:46 am
Hello Josi,
Are you still interested in this series?
Capricorn Narci
July 9, 2013 at 12:11 pm
Hello SC Scans,
I’m a member of a Vietnamese translating group name Color
our website is: http://vnsharing.net/forum/
Can you give me the permission to translate these projects into Vietnamese ?
1. Bijin Dorobou – Oneshot
2. Renai Demo Classic – 4 chap
3. Make Sweet
I am sure that these projects haven’t been translated in my country – Vietnam yet.
Of course, we’d put your credit on the manga link to SC Scans
Thank you so very much for giving us the opportunity to read those marvelous translated manga.
I hope you will answer soon
Thanks
Narci
scscans
September 17, 2013 at 10:43 am
Hello Narci,
Are you still interested in these projects?
ippy
Dan
July 13, 2013 at 10:47 am
Hey um what is the name of the manga you used for recruitment in “Hajimari No Niina” on chapter 10 page 41??!!
Ara
July 20, 2013 at 12:38 am
Hi, I’m the owner of a manga cap blog on tumblr called mangablues. You don’t specify it in the FAQs, but would you be okay if I were to make manga caps of your scanlations and post them? I don’t edit the images in any way other than taking a cap of a certain scene. Watermarks are all intact. I would make sure to give you proper credit. Meaning that I would put your link on a page titled “Credits”. If you require a specific way for me to credit then I would gladly agree to your terms.
scscans
September 17, 2013 at 8:37 am
Yes, that’s fine. Thanks for asking for permission. We love knowing that others like our series as much as we do.
sildi07
July 25, 2013 at 9:45 am
Hello,
It’s Sil again :”) Our group is Apple Group from Vnsharing. Here is new link to our head quarter: http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=611325
I’d like to have your permission to retranslate this oneshot “Himitsu no Sakana Pan” into Vietnamese.
Best,
Sil.
p/s: Sorry, I posted this at wrong place (at the post of the manga) .____.
Rei
July 26, 2013 at 4:24 pm
Hi i wanted to know if i can re-translate Haikei Date Masamune-sama for portuguese?
Here is my scan: http://vampirescans.blogspot.pt/
Kisses;
scscans
September 17, 2013 at 10:07 am
Hi Rei,
Yes you can. If you are still interested, please reply to this comment so I can make sure that I don’t give permission to another Portuguese group.
Thank you,
ippy
Pumpkin09
July 27, 2013 at 8:30 pm
Hello!
I’m from russian scanlation team Koi Sora. Here we are – http://koi-sora.moy.su/
Can we please re-translate your future project “Junketsu Lovers”? We will be using our own scans, but we need a translation. We will keep your credits and link your site.
Thank you.
Kim
July 30, 2013 at 2:28 pm
Hello,
We’re translating group “A12’s” from VnSharing.
Since it’s a joint project, i’ve already ask Chibi Manga Group (cause they do it with you).
We’d like to have your permission to retranslate “Ea Koi” into Vietnamese.
Thank you,
Kim.
scscans
September 17, 2013 at 10:04 am
Hello Kim,
I know this is a tad late but hopefully you’ll still see it. Yes, you may translate Air Koi to Vietnamese.
ippy
Maria
July 31, 2013 at 9:12 pm
Hi!
I’m Maria and I would like to translate to spanish your one shot ‘Land Escape’. I will obviously credit you.
Here’s my website (I’m just starting it!): http://traducciones-may.blogspot.com.es/
Thanks in advance! ^^
scscans
September 17, 2013 at 9:59 am
Hola Maria,
Si usted puede traducir “Land Escape” a español. Lo siento por tener tanto tiempo a responder.
ippy
Karine Loeblein
August 4, 2013 at 11:11 pm
Monokuro Shounen Shoujo 15 ?
scscans
September 17, 2013 at 8:41 am
What is your question about?
Marion Kibu
August 9, 2013 at 12:17 pm
Hello Shoujo Crusade!
I belong to a fansub in spanish called Black Bird No Fansub, I wondered if we would get permission to use the raws of “Sora Iro Koi Iro” and “Otona No Shoumei” to translate it to Spanish.
Good day! 🙂
Marion Kibu-Black Bird No Fansub
scscans
September 17, 2013 at 9:51 am
Hello Marion,
I am sorry but both of those projects already have Spanish translation teams working on them.
Nanami
August 10, 2013 at 12:11 am
Hello,
I’m part of a spanish fansub group and we ask for your permission to translate the manga Magical Dream Romance to Spanish using your scans.
We’ll respect all your requirements 😀
The name of the group is BlackBird no Fansub: http://blackbirdenespanol.blogspot.com/
E-mail: blackbird.nofansub@gmail.com
Thank you.
Nanami
August 10, 2013 at 12:44 am
Hi again!
I guess I missed it too… but can we also re-translate Otona no Shoumei?
Thank you 🙂
scscans
September 17, 2013 at 9:43 am
Hi Nanami,
I am sorry but Otona no Shoumei is currently being translated by another Spanish group.
scscans
September 17, 2013 at 9:47 am
Hello Nanami,
Yes, you may re-translate Magical Dream Romance.
Shiori
August 21, 2013 at 12:54 am
Hello 🙂
I really loved the project Kiss Ni Juuzoku and I would like to ask you for permission to ranslate it to polish language 🙂 Of course we will leave the credits and link to your site :3
Best regards,
Shiori
scscans
August 29, 2013 at 7:52 pm
Hello Shiori. I’m sorry but another group is already translating Kiss ni Juuzoka to polish.
Dang hong Ngoc
August 26, 2013 at 6:40 pm
Hi Shoujo Crusade!
My name’s Ngoc from F.A.TEAM fansub at Vnsharing.net, and here the link to my first project: http://truyen.vnsharing.net/Truyen/Porno-Superstar-rubydang?confirm=yes
I’ve read the Shoujo Waruiko no Mikata by chance and I’ve really enjoyed all those kawaii stories. \(^.^)/
So well, Could I ask your permission to use your scan of that Shoujo? I’d like to retranslate to Vietnamese. I promise to keep all your credits and announce the link of your page to readers!
Thank you for reading this message!
I’m looking forward to seeing your reply.
Best wishes to your team!
scscans
August 29, 2013 at 7:33 pm
Hi Ngoc. Yes, that’s fine. Have fun scanlating.
Dang Hong Ngoc
August 30, 2013 at 2:32 am
Oh, thank you very much! I’ll send you the link when I’ve done. But It’ll take me a long time to finish because I want to have my projects edited well.
Best wishes to you, Shoujo Crusade! ^^
BlackSoil
September 11, 2013 at 11:57 am
Hello, I’m Blacksoil, one of the admin of » der ¤ Himmel « { Scanlations Team • (http://der.himmel.blogfree.net/), I wanted to ask you if it was possibile have permission to translate into Italian Hatsukoi no Tsuzuki.
Look forward to your response, thank you for all your work and see you soon.
You can also contact me at: der.himmel@hotmail.it
BlackSoil.
scscans
September 17, 2013 at 9:34 am
Hello BlackSoil,
Yes, you may retranslate it into Italian.
BlackSoil
September 17, 2013 at 2:39 pm
Thank you very much *^*
Giovanna Sosa
September 15, 2013 at 12:46 pm
Hi! I am part of a Fansub, called Paradise Rain Scans ,https://www.facebook.com/ParadiseRainScans?fref=ts I wanted to know if I give permission to use yours scans of Kurenai Kuraki, Love Ho no Ojousama, 24 Jikan Renaichuu,Junketsu Lovers, Sugar Kiss, translated to spanish. Thank you very much
my email is paradiserainscans@hotmail.com
scscans
September 17, 2013 at 9:23 am
Hello Giovanna,
You may re-translate all of the projects you mentioned except for Junketsu Lovers because it is already being translated into Spanish by another group. Please remember to link us in your scans and your page when you release these projects.
Thank you for linking your group page and email.
Thank you,
ippy
Fujiwara
September 17, 2013 at 3:35 pm
What was the manga in the old promotion page,the girl in a purple cow suit?? Please tell meee
Fujiwara
September 21, 2013 at 6:56 pm
Please tell meee…
scscans
December 22, 2013 at 7:52 am
Koi ja nai no da! 🙂
snkypk
December 1, 2013 at 5:48 am
Please tell me you’re not closing up shop permanently. You’ve been quiet for some time now that I’m wondering what’s going on. Please continue because I’ve always enjoyed the updates you put out.
Thanks.
denai1
June 22, 2014 at 5:40 am
When will the next chapter release happen for Bloody Folklore? I’m excited about this series after reading the first chapter and I appreciate all your hard work.
scscans
June 23, 2014 at 12:55 am
It’s being typeset 🙂
A fan
August 23, 2014 at 8:48 pm
Hello I would like to ask which manga is the one used in the recruitment page please.
scscans
August 26, 2014 at 12:52 am
It’s Kanchigai Hime to Usotsuki Shimobe by Takamiya Satoru 🙂
A fan
August 26, 2014 at 3:35 pm
Thank you 🙂
A fan
August 26, 2014 at 3:38 pm
Ah sorry i meant this one
http://2.bp.blogspot.com/-XxXF5C9TiPQ/UCENOF0YYeI/AAAAAAAAEL8/3JvTBvtbs_o/054.png?imgmax=3000